Translate

quarta-feira, 15 de janeiro de 2014

Menú: singulares y plurales








Hay varias palabras que están dentro de este conjunto y que se prestan a equivocaciones.
Por Agustina Boldrini en La Voz - Argentina


Esta semana una lectora me consultó si el plural de “menú” era menús o menúes. Me comentó que toda su vida había dicho “menúes”, pero que en un libro que había leído en las vacaciones había encontrado “menús” y se le había presentado la confusión.

La duda nace porque la regla general indica que cuando los sustantivos terminan en -i o en -u acentuadas forman el plural agregando -s o -es. Entonces, al oído, ese gran consejero, le suena bien la palabra menúes; sin embargo lo correcto es “menús”.

Hay varias palabras que están dentro de este conjunto y que se prestan a equivocaciones.

La mayoría sigue la norma general: ají (ajís o ajíes), tabú (tabús o tabúes), jabalí (jabalís o jabalíes), esquí (esquís o esquíes).

Algunos vocablos forman el plural sólo con -s: vermú (vermús), champú (champús), popurrí (popurrís). En este grupo está menú.

Existen términos cuyo plural la lengua culta prefiere formar con -es, por ejemplo maní (maníes). Aquí, cuidado con los “manises”, que tantas veces escuchamos en las mesas cerveceras pero que pertenecen a la lengua popular y cuyo uso es desaconsejable.

Es necesario tener en cuenta que cuando los sustantivos terminan con una vocal átona (que no lleva acento) o con -e acentuada forman el plural con -s: tribu (tribus), café (cafés), casa (casas), dandi (dandis), teléfono (teléfonos).

Sólo en singular
Hay términos que solamente se escriben en singular. En latín se los conoce con el nombre singularia tantum (nombres singulares solamente).

En español, los apellidos se escriben en singular y forman el plural con el artículo. Por ejemplo, la seria animada sobre la familia de Springfield se llama The Simpsons, en su versión estadounidense; la traducción al español es Los Simpson, es decir, le quita la -s al plural del apellido.

Están en este grupo los nombres de los metales (oro, plata, cobre), las profesiones (abogacía), los períodos de la vida humana (niñez, adolescencia), las virtudes (amabilidad), los vicios (pereza).

Sólo en plural
Existen voces que se emplean únicamente en plural. Su designación latina es pluralia tantum (nombres plurales solamente).

En este grupo no hay generalidades, sino palabras sueltas: anales (narración de acontecimientos pasados), ínfulas (vanidad), anteojos (lentes). Estos términos tienen otro significado en su forma en singular: anal (relativo al ano), ínfula (adorno de lana blanca), anteojo (instrumento óptico que acerca las imágenes de los objetos lejanos). Otros vocablos, por el contrario, solamente existen en su forma pluralizada: comicios, nupcias, expensas.

La misma forma
Tenemos palabras que tienen una misma forma en singular y en el plural. En estos casos, el número de los sustantivos estará marcado por el artículo: el abrelatas / los abrelatas, la caries / las caries, el atlas / los atlas, el brindis / los brindis.

Nenhum comentário:

LA RECOMENDACIÓN DIARIA:

  LA RECOMENDACIÓN DIARIA gepetear , neologismo válido   El verbo  gepetear  es un neologismo válido que se emplea en ocasiones con el senti...