Translate

sábado, 8 de janeiro de 2011

GRATITUD


GRATIDÃO

Não terás o que solicitas nem poderás ter nada do que queres. E isto por que vossa própria petição é uma afirmação de vossa carência, e o dizer que queres uma coisa unicamente serve para produzir essa experiência concreta -a carência- em vossa realidade.
Pelo tanto, a oração correta não é nunca de súplica, senão de gratidão.
Quando das graças a Deus por adiantado por aquilo que haveis decidido experimentar em vossa realidade, estais efetivamente reconhecendo que isso está aí . . .em efeito. A gratidão é, pois, a mais poderosa afirmação dirigida a Deus; uma afirmação à que haverás contestado inclusive antes que a formuleis.
Assim, pois, não supliqueis nunca. “Antes bem, agradece.”

Neale Donald Walsch

Espanhol

No tendrás lo que pides, ni podrás tener nada de lo que quieres. Y ello por que vuestra propia petición es una afirmación de vuestra carencia, y el decir que quieres una cosa únicamente sirve para producir esa experiencia concreta -la carencia- en vuestra realidad.
Por lo tanto, la oración correcta no es nunca de súplica, sino de gratitud.
Cuando das gracias a Dios por adelantado por aquello que habéis decidido experimentar en vuestra realidad, estáis efectivamente reconociendo que eso está ahí . . .en efecto. La gratitud es, pues, la más poderosa afirmación dirigida a Dios; una afirmación a la que habrá contestado incluso antes de que la formuléis.
Así pues, no supliquéis nunca. Antes bien, agradeced.”

Neale Donald Walsch







IA VS. FACTOR HUMANO

¿Acabará la IA con los traductores? Así afrontan el tsunami desde sus facultades Los traductores e intérpretes de idiomas, lejos de evitar e...