Google+ Badge

Google+ Followers

Se você procura um serviço de tradução português-espanhol profissional e de máxima qualidade, podemos ajudar-lhe...

segunda-feira, 17 de julho de 2017

AGUA POTABLE


El 60% de población está en riesgo al no tener saneamiento

2.100 milllones en el mundo sin agua segura en el hogar.
El acceso al agua potable es difícil en varios países. Foto: AFP


GINEBRA - EFE  16 jul 2017
Seis de cada diez personas en el mundo carecen de un servicio de saneamiento seguro, una situación que aumenta el riesgo de enfermedades transmisibles por el agua y atenta contra la dignidad de las personas, informó la Organización Mundial de la Salud (OMS).

Se trata de unos 4.500 millones de personas, de una población mundial total de 7.500 millones.

"Esto es terrible para la salud, tiene que ver mucho con la mortalidad asociada a enfermedades que se transmiten por el agua y el hecho de que una persona tenga que buscar un lugar que reemplace a un baño atenta contra su dignidad", dijo en rueda de prensa la directora del Departamento de Salud Pública de la OMS, María Neira.

La OMS y Unicef, la agencia de la ONU para la protección de los niños, divulgaron hoy un informe conjunto con datos actualizados sobre acceso al agua y a servicios de higiene y saneamiento.

Este nuevo estudio define los servicios de saneamiento "seguros" como instalaciones que no son compartidas con otros fuera de la familia y que permiten que los excrementos pasen por un sistema adecuado para su tratamiento.

De acuerdo a las estimaciones anunciadas, que datan de finales de 2015 (las más completas y fiables), tres de cada diez personas o 2.100 millones carecen de un "acceso seguro al agua", una condición que se cumple cuando el agua llega a las casas, está disponible cuando se necesita y está libre de materia fecal o químicos.


El acceso "básico" implica que se requiere caminar o hacer cola menos de 30 minutos para aprovisionarse de agua, pero hay 844 millones de personas que ni siquiera tienen esta posibilidad.

Esta cifra incluye a las 263 millones de personas en el mundo que deben invertir un tiempo mayor para recoger agua de fuentes que se encuentran lejos de sus hogares y los 159 millones que beben agua no tratada procedente de arroyos y lagos.

Enfermedades.
Desde 2000, cuando se establecieron los Objetivos de Desarrollo del Milenio para 2015, decenas de millones de personas han obtenido servicios básicos de agua potable y saneamiento, pero las mejoras se han concentrado en las áreas urbanas y estos servicios no siempre proporcionan agua o saneamiento seguros.

Entre los más recientes Objetivos de Desarrollo Sostenible de la ONU, adoptados como continuación de los anteriores, se ha planteado para 2030 que todos en el mundo tengan acceso a agua apta para el consumo y a servicios de higiene y saneamiento mínimos, así como poner fin a la defecación al aire libre.

"La prioridad fundamental es resolver la situación de los 892 millones de personas más desposeídas del mundo que siguen defecando al aire libre porque se trata de la mayor expresión de desigualdad", dijo el coordinador del informe en la OMS, Bruce Gordon. Aunque "se han hecho progresos", agregó Gordon, "éstos son muy lentos".

Todo ello, más la ausencia en muchos hogares, centros de salud y escuelas de agua y jabón para lavarse las manos, provoca diarrea y está relacionado con la transmisión del cólera, la disentería, la fiebre tifoidea y la hepatitis A.

Gordon indicó que en África subsahariana sólo el 15 por ciento de la población tiene acceso a agua y jabón.

La ausencia de agua, de higiene y de servicios de saneamiento apropiados son causantes del 90 % de las enfermedades diarreicas y de hasta la mitad de las patologías respiratorias.

DARÍO VILLANUEVA:

"En la decisión de incluir 'iros' han tenido mucho protagonismo los escritores de creación, sobre todo los novelistas"

Resultado de imagem para dario villanueva

El presidente de la RAE, Darío Villanueva, confirma lo que había adelantado Pérez-Reverte enTwitter

Pérez-Reverte adelanta que la RAE aceptará iros como imperativo del verbo ir a partir del próximo otoño

Casi nadie dice "idos" para ordenar a un grupo de personas que se vaya a ningún lado y mucho menos cuando ese lugar hace referencia a lugares poco decorosos. El escritor Arturo Pérez-Reverte había anunciado ayer en Twitter que la forma imperativa vulgar der verbo ir, "iros", sería incluida en el Diccionario de la Real Academia de la Lengua y horas después ya es oficial.

Esta mañana el director de la RAE, Darío Villanueva, ha confirmado esta modificación, que "ya está aprobada" y que, según ha reconocido "fue un asunto que en la Academia se trató ya hace años, en el que han tenido mucho protagonismo los escritores de creación, sobre todo los novelistas".

"Ellos, a la hora de escribir los diálogos de sus novelas, sentían un fuerte rechazo hacia esa forma 'idos', que resultaba un tanto extraña e incluso violenta, podríamos decir. Por tanto, optaban siempre por el 'iros' para ajustarse a la expresión común", ha indicado ante los medios en la Universidad Internacional Menéndez Pelayo, en Santander, donde participaba en un curso. El cambio no conlleva, eso sí, que desaparezca la forma correcta "idos", la que casi nadie utiliza.

Villanueva ha explicado que antes de tomar la decisión han utilizado "una base de datos enorme, que se llama el 'Corpus del español del siglo XXI', que en estos momentos tiene 300 millones de voces del español, el 70% traídas de América y el 30% de España, y con procedencia oral -de la radio, la televisión, la música- y escrita -la literatura, la medicina y la política-" y que esa base de datos ha confirmado que "efectivamente la forma que se ha impuesto es 'iros' y la Academia ha acabado reconociendo ese hecho que significa una conjugación irregular del verbo ir".

"No significa que se cambie el paradigma de los verbos que, como todos sabemos, los hay regulares e irregulares", ha precisado el director de la RAE antes de indicar que esta novedad será hecha pública en diciembre, cuando ya podría incluirse 'iros' en la versión en línea del diccionario. También será incluida en la versión impresa de la gramática, aún sin plazo de publicación.
Posverdad, aún sin definición

Villanueva también ha vuelto a referirse a la inclusión del término "posverdad" en el diccionario después de que fuese declarada palabra del año por el Diccionario de Oxford.

"Se ha traducido como posverdad, perfectamente. Y también es algo de lo que tenemos testimonios de uso en español desde el año 2004. Tampoco se trata de un neologismo de última hora. Y tiene una enorme trascendencia porque está explicando muchas cosas que suceden en países tan importantes como Inglaterra o los Estados Unidos en el lenguaje, sobre todo, de los políticos", ha afirmado.

El director de la RAE ha reconocido que "aun está pendiente de la definición total, pero se incluirá en la actualización del diccionario en línea que presentaremos el mes de diciembre", un mes en el que cada año irán introduciendo novedades, según ha explicado.

LENGUA

Idos acostumbrando a que "iros" esté bien dicho


"Idos" o "iros", pero a un hotel, por favor



Con nocturnidad, a las 10 de la noche de un domingo de verano, y a través de su cuenta de Twitter, Arturo Pérez-Reverte hacía una revelación sobre uno de los términos del castellano que más quebraderos de cabeza nos da cuando hay que escribirlo y que menos gente respeta a la hora de hablar: la segunda persona del plural del modo imperativo del verbo "ir".
La revelación de Pérez-Reverte, que es académico de la RAE, no era un anuncio oficial, sino una respuesta a la duda de un tuitero. Y ha pillado a todo el mundo desprevenido. Incluida la propia RAE, que este lunes por la mañana ha tenido que publicar un comunicado. Hasta media mañana su cuenta de Twitter, que responde dudas a los tuiteros todos los días, su única referencia era muy salomónica: "Id todos" es válido.
La RAE explica en su comunicado que "la forma más recomendable en la lengua culta para la segunda persona del plural del imperativo de irse sigue siendo idos. No obstante, dada la extensión de la variante iros incluso entre hablantes cultos, se puede considerar válido su uso".
Las formas de imperativo de la segunda persona del plural correspondientes al pronombre vosotros pierden la -d final cuando se añade el pronombre enclítico osamad > amaoscomed > comeosvenid > veníos. Sin embargo, tal como se indica en la Nueva gramática de la lengua española (2009), el escaso cuerpo fónico de la forma esperable íos —empleada en español antiguo— explica que, frente a lo que ocurre en el resto de verbos, se haya mantenido la d de id, dando lugar a la forma idos, única normativamente aceptada hasta ahora en la lengua culta.
Eso sí, que podamos decir "iros" no significa que a partir de ahora sea correcto "amaros", "comeros" o "veniros". De hecho, el imperativo de "ir" es una excepción en la gramática. Si siguiéramos la regla general, deberíamos usar la forma "íos", pero como explicaba Fundéu en una de las muchas veces que ha tenido que explicar la conjugación de este verbo, ir no funciona como los demás:
La norma es que la segunda persona del plural del imperativo (vosotros) pierda la -d final cuando se le añade el enclítico os, pero se hace una excepción con el verso ir, cuyo imperativo, en dicha persona, es idos".
 La RAE explica en su comunicado que "la forma más recomendable en la lengua culta para la segunda persona del plural del imperativo de irse sigue siendo idos. No obstante, dada la extensión de la variante iros incluso entre hablantes cultos, se puede considerar válido su uso".

Hasta ahora.
El lunes por la mañana, después de que su mensaje se hubiera popularizado, el propio Pérez-Reverte explicaba que la forma correcta seguiría siendo "iros".

FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE

Agencia EFEFundéu - BBVA
FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE

basureo o basurear 


alternativas a 


littering

Recomendación urgente del día
Los términos basureo y basurear son alternativas en español al anglicismo littering.
En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «Es fundamental un cambio en la conducta de la sociedad para frenar las devastadoras consecuencias del littering», «Buscamos ampliar la información que tenemos sobre el littering», «El comportamiento incívico y el “littering” van de la mano» o «Con el buen tiempo, aumenta el riesgo de littering en espacios al aire libre».
Littering se utiliza sobre todo como término representativo de movimientos y campañas que pretenden concienciar a la sociedad de la necesidad de no abandonar residuos en lugares públicos, por las graves consecuencias medioambientales que conlleva.
Este anglicismo, gerundio del verbo to litter —que el diccionario de Oxford define como ‘tirar basura, puede sustituirse en español tanto por el sustantivo basureo como por el verbo basurear, formados a partir de la voz basura.
Por otro lado, basurear se encuentra ya en el Diccionario de americanismos y en el Diccionario académico con significados relacionados con la basura, de una manera literal o figurada, por lo que es adecuado dar por válida esta ampliación semántica.
Así pues, en los ejemplos anteriores habría sido preferible escribir «Es fundamental un cambio en la conducta de la sociedad para frenar las devastadoras consecuencias del basureo», «Buscamos ampliar la información que tenemos sobre el basureo», «El comportamiento incívico y el basureo van de la mano» y «Con el buen tiempo, aumenta el riesgo de basurear en espacios al aire libre».
Finalmente, se recuerda que, si se utiliza el término inglés, se escribe en cursiva o, cuando no se dispone de este tipo de letra, entrecomillado.
Se procura um serviço de máxima qualidade e profissionalidade, podemos ajudar-lhe