Translate

segunda-feira, 23 de maio de 2016

FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE

Agencia EFEFundéu - BBVA
FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE

latente es 


‘oculto’; 


patente es 


‘manifiesto’

Recomendación urgente del día
Las expresiones hacer quedar patente, no hacer y quedar latente, son las apropiadas para expresar que algo se pone de manifiesto.
En los medios de comunicación no es raro que se usen de modo impropio los giros con latente, como queda patente en las siguientes frases: «El compromiso del Gobierno en materia social ha quedado latente con la puesta en marcha de cinco centros de salud», «Este año se hizo latente que existe una cooperación entre Nueva Zelandia y Chile» o «Este acuerdo reportará beneficios económicos al club que se harán latentes en la expansión de su marca a nivel mundial».
Tal como señala el Diccionario académico, latente significa ‘oculto, escondido o aparentemente inactivo’, mientras que patente es, por el contrario, ‘manifiesto, visible’. De ahí que sean impropios los ejemplos anteriores, en los que se podría entender justo lo opuesto de lo que se quería decir, ya que se tendría que haber dicho patente patentes, según el caso.
Por otra parte, para aludir a algo que late —especialmente el corazón, pero también de modo figurado para algo vivo, activo, palpitante o con energía— la formación apropiada es latiente, como de salir es saliente y de nutrires nutriente. Así, en «La imagen de corazón latente de la sala era de lo más fino y elegante» debería haberse escrito latiente.

EL IDIOMA ESPAÑOL

Resultado de imagem para eL IDIOMA ESPAÑOL
“Nuestro endiablado idioma”
Cuentan que el Emperador y rey de España, Carlos I y V de Alemania; dijo que él, a las mujeres les hablaba en francés, a los hombres en italiano, a los soldados en alemán y a Dios en español; entonces el Español, equivalía a lo que hoy es el inglés, puesto que “el poder” en aquella época era el Imperio Español y ello influía lo suficiente para que todos los que tenían que “entenderse o dirimir” con él, tuviesen que saberlo; incluso en los intelectuales influía ello, ya que hay testimonios en escritos de Erasmo de Rotterdam y lo nombra así.
Lo de “castellano”, acaba cuándo y por orden de los Reyes Católicos, Elio Antonio de Nebrija , codifica el nuevo idioma, puesto que aquellos reyes y muy inteligentemente, necesitaban imponer un idioma para mejor comunicar y dominar a sus ya muchos reinos; tan es así que el mismo autor realiza dos diccionarios; uno lo denomina Español-Latín y otro Latín-Español. Así, él mismo consagra lo de ESPAÑOL, que junto al nuevo idioma, van a ser los más hablados, puesto que el latín ha sido “el idioma culto” hasta varios siglos después y aún hoy lo conserva la Iglesia Católica, para todos sus comunicados como tal iglesia mundial. Como igualmente conservan el “castellano antiguo” y por iguales motivos, los judíos sefarditas o sefardíes, que lo emplearon y emplean para intercomunicarse entre sí; además es idioma oficial también en Israel. “Se lo llevaron consigo en la famosa expulsión de España”.
Unamos a todo ello, el que ya Cristóbal Colón (que no olvidemos que aparte de navegante, fue intelectual y escritor) en su primer viaje a lo que luego será América (voz igualmente que se une al Español) trae a su regreso, nuevas palabras que enriquecen a nuestro idioma, tales como; cacique, canoa, hamaca, etc.
Recordemos igualmente que aquel Español de entonces, ya llevaba miles de palabras musulmanas o de origen árabe; ni se sabe cuántas del idioma que se hablaba en Andalucía y así hasta la moderna palabra “peseta” que es catalana; aumentemos todas las absorbidas del que fuera el mayor imperio que ha tenido este planeta y las luego recogidas de otros idiomas importantes y nos encontraremos con ese que yo llamo hoy como, “endiablado idioma” y del que incluso hoy mismo y sigue creciendo, en Estados Unidos ya lo hablan más de cincuenta millones de estadounidenses, por lo que hasta los políticos han de “por narices”, saberlo y estudiarlo, puesto que son muchísimos votos a captar en su campañas electorales.
Y en el titular he señalado “endiablado idioma” y les dejo una muestra de ello; escriban pulsar y luego púlsar y vean las dos definiciones en el diccionario de la RAE, verán lo que difiere un simple acento en la u…? http://rae.es/recursos/diccionarios/drae (Consúltelo pulsando aquí)
Debido a todo ello, el Español actual es estudiado y enseñado en todas las universidades del mundo, puesto que “su fuerza expansiva” es enorme y hoy puedes viajar por casi todo el mundo, seguro que encontrarás alguien que te entienda en tu propio idioma nativo; como a mí mismo me ocurrió nada menos que en Hungría, en un restaurante de Budapest y donde había un camarero que lo hablaba; y nos entendimos perfectamente, los cuatro comensales que en aquel restaurante nos sentamos a comer, por cierto estupendamente.
Al parecer y por todo ello, somos poseedores del mayor tesoro idiomático que hay en este planeta, puesto que con sus infinitas voces (se siguen creando palabras nuevas) se puede expresar cualquier pensamiento que el ser humano sea capaz de imaginar y por ello, tenemos el idioma más intelectual que existió y existe; de ahí que el segundo libro más editado en el mundo sea “el Quijote”, que a pesar de estar escrito en un idioma diferente al actual, sigue teniendo la fuerza que mantiene; por ello y tras “La Biblia”, es el libro más traducido y editado.
¿Por qué entonces aquí mismo se combate este idioma, e incluso se le sigue manteniendo como “castellano” que a mi leal saber y entender es quitarle la categoría que tiene y merece? No lo entiendo, ni cualquiera medio inteligente, entendería ese “ceporrismo español”, cosa no sorprendente si analizamos el comportamiento del españolito en gran mayoría y “los ceporrismos que atesora”; el último de ellos, el que no hayan sido capaces de formar un gobierno útil para todos los españoles, esos “políticos de pacotilla que nos obligan a votar de nuevo el 26 de junio”; lo que demuestra el ceporrismo español, llevado nada menos que al nivel de los que se denominan (sin vergüenza alguna)… “Los padres de la Patria”… Amén.
Antonio García Fuentes
(Escritor y filósofo)
www.jaen-ciudad.es (aquí mucho más) y http://blogs.periodistadigital.com/nomentiras.php

LA RECOMENDACIÓN DIARIA:

  LA RECOMENDACIÓN DIARIA el maratón  y  la maratón ,   formas adecuadas   La palabra  maratón  puede emplearse tanto en masculino  ( el mar...