Google+ Badge

Google+ Followers

Se você procura um serviço de tradução português-espanhol profissional e de máxima qualidade, podemos ajudar-lhe...

segunda-feira, 29 de fevereiro de 2016

FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE

Agencia EFEFundéu - BBVA
FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE

supermartes


alternativa a 


Super Tuesday

Recomendación urgente del día
El sustantivo supermartescon minúscula y sin guion ni espacio tras el prefijo super-, es el equivalente español de Super Tuesday, denominación con la que se hace referencia a las elecciones primarias que se celebran mañana martes en Estados Unidos.
Sin embargo, en los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «Todo lo que hay que saber del Super Tuesday», «Prepárese para el “Super Martes”» o «Clinton llega al “supermartes” fortalecida».
El Nuevo diccionario de voces de uso actual, de Manuel Alvar Ezquerra, recoge el sustantivo supermartes en minúscula y una sola palabra. Dado que no se trata de un nombre propio ni de una festividad, lo adecuado es escribir esta expresión con inicial minúscula, tal como ocurre en el caso deciberlunes.
Por otra parte, puesto que la Ortografía de la lengua española señala que losprefijos se unen a la palabra a la que se incorporan, lo apropiado es escribir supermartesno super martes ni super-martes. Además, al tratarse de una denominación asentada, no resulta necesario destacarla con comillas ni cursiva.
Así pues, en los ejemplos iniciales lo aconsejable habría sido escribir «Todo lo que hay que saber del supermartes», «Prepárese para el supermartes» y «Clinton llega al supermartes fortalecida».
Se procura um serviço de máxima qualidade e profissionalidade, podemos ajudar-lhe