Translate

quinta-feira, 12 de novembro de 2015

EL IDIOMA ESPAÑOL

El español: cronología de un idioma imparable
Acaba de publicarse «La maravillosa historia del español» (Espasa), de Francisco Moreno, que cuenta cómo un idioma nacido en las montañas es hoy la segunda lengua del mundo


Presentación del libro en el Instituto Cervantes - ISABEL B. PERMUY

1 . Un idioma montaraz de nacimiento
Según el libro de Francisco Moreno habría que situar sus orígenes en el espacio formado por las tierras de Asturias oriental, Cantabria, Burgos y las zonas adyacentes de Álava, La Rioja y León. Es decir, aquellas zonas que resistieron a la invasión musulmana y consolidaron un lenguaje común en torno al condado de Castilla.
2. Los primeros 20.000 hablantes
Políticamente, la lengua española nació entre los años 750 y 950 y en esos territorios considerados como «la primera Castilla», que vivía una situación de pobreza severa. Según los cálculos del autor, aunque la población de Asturias y León alcanzaba los 250.000 habitantes, en el condado de Castilla apenas vivían 20.000.
3. El primer documento y los quesos
Puede que el más antiguo sea la «Nodicia de Kesos», que apareció cerca de León y está datado en torno al año 980. Después irían las Glosas Emilianenses y las de San Millán; los cartularios de Valpuesta de principios del siglo XII, que recogen documentos de aquella época; y las jarchas, que son el primer testimonio de la lírica europea.
4. Los arabismos en peligro de extinción
Puede que la palabra «queso» sea la más antigua de nuestro vocabulario actual. Por contra, estarían en «peligro de extinción» muchos de los arabismos que entraron en España durante la Edad Media.
5. Nació como idioma mestizo
Como tantas otras lenguas, el castellano es el resultado de una evolución y un mestizaje. Hay ejemplos como la palabra «guerra» –que llegó procedente de otras lenguas germánicas–, o la palabra «chabola», que se considera un vasquismo pero pudo ser una derivación del término castellano «zahurda», que era el lugar donde se guardaban los cerdos.
6. ¿Por qué no se dejó de hablar en América?
La expansión del castellano pudo «morir» con los procesos de independencia americanos, pero los distintos líderes bolivarianos se dieron cuenta de que sólo podían cohesionar a su gente mediante una lengua común: el castellano. Fue precisamente ese proceso de independencia lo que terminó de convertir al español en una lengua con vocación internacional.
7. ¿Qué se habla en EE.UU.?
«Hay unos 40 millones de hablantes de español con distinto nivel de dominio», explica el autor del libro. Viven concentrados en zonas muy concretas (California, Florida, Nueva York), aunque ya tiene presencia en todos los estados.
8. A superar la hegemonía del chino en internet
El español es la tercera lengua más utilizada en internet por detrás del inglés y el chino. Sin embargo, al ser solo oficial en tres países, el chino está perdiendo peso poco a poco con respecto al español, que cuenta con una población más joven.
9. El Futuro de crecimiento en EE.UU.
Su futuro pasa por consolidarse en Estados Unidos, donde está previsto que en el año 2030 el 25% estadounidenses sea de origen hispano (hoy el 18%).
10. ¿Se dice español o castellano?
Según Víctor García de la Concha, director del Instituto Cervantes, «español» y «castellano» son sinónimos, pero cada vez se está consolidando más «español». En España, lo más apropiado es decir «castellano» para no excluir a otras lenguas que también son españolas como el catalán, el gallego o el euskera.

FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE

Agencia EFEFundéu - BBVA
FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE

guía


mejor que 


fixer

Recomendación urgente del día
El sustantivo guía es una alternativa en español al anglicismo fixer, que aparece con frecuencia en las informaciones sobre guerras.
En los medios de comunicación pueden encontrarse frases como «El fotógrafo estableció relaciones personales que fueron más allá de la clásica interacción entre fixer y periodista» o «Los periodistas secuestrados, en una imagen tomada por su fixer en Siria».
La voz inglesa fixer se emplea a menudo en noticias sobre conflictos bélicos para referirse a un nativo, no necesariamente periodista, que facilita a un corresponsal el acceso a zonas de interés informativo y el contacto con las personas que desea entrevistar.
Para expresar esto, en español es preferible optar por el sustantivo guía, que significa ‘persona que encamina, conduce y enseña a otra el camino’, ‘que enseña y dirige a otra para hacer o lograr lo que se propone’ y ‘autorizada para enseñar a los forasteros las cosas notables de una ciudad’.
Con frecuencia actúan como mediadores entre hablantes de distintas lenguas, para aludir a lo cual puede recurrirse a la denominación guíae intérprete.
Así pues, en los ejemplos iniciales lo recomendable habría sido escribir «El fotógrafo estableció relaciones personales que fueron más allá de la clásica interacción entre guía y periodista» o «Los periodistas secuestrados, en una imagen tomada por su guía en Siria».

LA RECOMENDACIÓN DIARIA:

  LA RECOMENDACIÓN DIARIA el maratón  y  la maratón ,   formas adecuadas   La palabra  maratón  puede emplearse tanto en masculino  ( el mar...