Translate

quinta-feira, 10 de setembro de 2015

EL LENGUAJE EN EL TIEMPO

Resultado de imagem para LA HACHE     La hache 

Consejos de ortografía de Fernando Ávila, delegado para Colombia de la Fundéu BBVA.

De la letra hache se ha dicho tradicionalmente que es muda, excepto cuando forma con la ce precedente el dígrafo che, en voces como Chapinero / chusco / Chespirito / chichipato. Pues la noticia, mis amigos, es que ahora la hache tiene sonido en algunas palabras.
La hache suena como jota suave en hachís / haikú o haiku / hámster / hándicap / Hawái / hawaiano / Hegel / hegeliano / Helsinki / Hitler / hitleriano / Hong Kong / hongkonés / Honolulú o Honolulu; tiende a sonar como ge suave en huaca / huacal / marihuana / cacahuate, etc., y llega a sonar como la consonante ye en hielo (/yélo/), hiedra (/yédra/), hierro (/yérro/), etc., según dice la Ortografía de la lengua española, 2010, en las página 144 y 146.

Esta letra se usa en palabras de origen latino, escritas con hache en esa lengua, como anhelar / exhibir / hábil / hernia / vehemencia, pero también en palabras del mismo origen escritas como efe; por ejemplo, hacer / harina / hijo, que vienen de las voces latinas facere / farina / filius. La información etimológica resulta útil, si a la hora de escribirlas se relacionan con parientes que han conservado la efe, como factura y fáctico, parientes de hacer; farinácea, pariente de harina; filial, pariente de hijo.
Las palabras que empezaban con ue- llevaban hache como señal gráfica para que la vocal u no se confundiera con la consonante uve (v), pues las dos se escribían igual. Así se hacía con hueso, escrita antiguamente veso y pronunciada /béso/. A esa razón corresponden las haches iniciales de hueco / huevo / huérfano / huerto / huella, etc.
Hay también hache en palabras de origen francés, hotel / higiene / halar; inglés, hamburguesa / hipnotismo / hurra; americano (lenguas nativas), hamaca / huracán / bahareque, y árabe, alcohol / alhaja / alharaca / alhelí / almohada / azahar / harén / hazaña / rehén.
Una buena colección de palabras con hache corresponde a voces de origen griego, como las que comienzan con el prefijo helico-, que significa ‘espiral’, helicóptero / helicoidal; hema-, ‘sangre’, hemorragia / hemoglobina; hetero- (‘distinto’), heterosexual ; hidr-, ‘agua’, hidroeléctrica / hidráulico; hiper-, ‘exceso’, hiperactividad / hipermercado; entre otros.  
FERNANDO ÁVILA
Experto en redacción y creación literaria

Nenhum comentário:

LA RECOMENDACIÓN DIARIA:

  LA RECOMENDACIÓN DIARIA redimir   no es lo mismo que  canjear   El verbo  redimir  no equivale a  canjear  ni a  cambiar , por lo que no e...