Translate

terça-feira, 14 de julho de 2015

EL IDIOMA ESPAÑOL

Una radiografía del idioma español en el mundo

El Instituto Cervantes, de España, publicó un informe sobre el estado de la lengua española.

 
Hasta el 2015, 6,7 por ciento de la población mundial es hispanohablante.
Foto: Ilustración / Jhon Joven
Hasta el 2015, 6,7 por ciento de la población mundial es hispanohablante.
Si se pudiera resumir en una sola frase el estudio que acaba de publicar el Instituto Cervantes, esta sería, como la famosa camiseta que suele usar René, de Calle 13, “Se habla español”.
Como lengua materna, como segunda lengua, en los medios de comunicación y en las redes sociales, 559 millones de personas están hablando español en el mundo.

Pero no solo eso. Según el documento, titulado El español: una lengua viva, la cifra será mayor. “Por razones demográficas, el porcentaje de población mundial que habla español como lengua nativa está aumentando, mientras la proporción de hablantes de chino e inglés desciende”.
En total, son casi 470 millones de personas las que hablan el español como lengua nativa. Es decir, en 2015, el 6,7 por ciento de la población mundial es hispanohablante y en 2030 llegaría al 7,5 por ciento.
Y a eso se le suma lo que el Cervantes llama “grupo de competencia limitada y el grupo de aprendices de lengua extranjera” para llegar a 559 millones de personas.
Sin embargo, hasta ahora sigue estando por detrás del mandarín, que es la primera lengua materna del mundo por número de hablantes.
Otra de las razones del aumento es que el español está entre los cuatro idiomas más estudiados como lengua extranjera. Está en tercer lugar, después del inglés y el francés y por encima del alemán.
‘Spanish in Colombia’
Se calcula que en el mundo, 21 millones de alumnos estudian español como lengua extranjera. Entre 106 países, en Estados Unidos y en Brasil es donde más se estudia español.
Colombia, de hecho, desarrolla el programa Español como Lengua Extranjera, (ELE), del Instituto Caro y Cuervo y tiene el portal Spanish in Colombia, que impulsa el estudio del español como lengua extranjera en varias universidades del país.
“El programa comenzó en 2002 por iniciativa presidencial y luego se creó el portal web donde se encuentra toda la información de universidades aliadas que dan cursos de español en Colombia”, dice Alejandra Olarte, coordinadora del programa.
Carmen Millán, directora del Caro y Cuervo, agrega que no debe sorprender la potencia del español en el mundo: “Especialmente en las Américas está creciendo muchísimo. En Estados Unidos va a ser el idioma dominante en próximas décadas”.
“Brasil, según estimaciones de su gobierno, contará con unos 30 millones de personas que hablarán español como segunda lengua en tan solo una década”, agrega el documento.
Millán dice que son fenómenos muy retadores y se refiere a la necesidad de que se tengan en cuenta los acentos nacionales, que las traducciones de libros, por ejemplo, no tengan solo los giros del español de España, sino el de los países hispanohablantes.
“Octavio Paz, en su discurso En busca del presente, al recibir el Nobel de Literatura, hizo una metáfora perfecta sobre lo que es el español hoy: ‘Las lenguas nacen y crecen en un suelo; las alimenta una historia común. Arrancadas de su suelo natal y de su tradición propia, plantadas en un mundo desconocido y, por nombrar, las lenguas europeas arraigaron en las tierras nuevas, crecieron en las sociedades americanas y se transformaron’”, recordó Millán.
Español en la economía
Y es que la lengua española también está siendo vista como potencia política y económica.
Según el libro El valor económico de la lengua española, de Ángel Martín Municio, “el 15 por ciento del producto interior bruto (PIB) de un estado está vinculado a la lengua”.
Hay que tener en cuenta el poder de compra de quienes hablan español. “Norteamérica (México, Estados Unidos y Canadá) y España suman el 78 por ciento del poder de compra de los hispanohablantes”, dice el informe del Cervantes.
El doctor en Lingüística Hispánica, Francisco Moreno Fernández, que realizó un cuadro del “índice internacional de las lenguas”, pone al inglés en primer lugar, seguido por el español y al chino en tercer lugar. Tuvo en cuenta el número de hablantes de cada lengua, los países que lo hablan, el Índice de Desarrollo Humano, las exportaciones, traducciones y su oficialidad en la ONU.
Conquistando las redes
Si bien Internet habla inglés y chino, el español es la tercera lengua más usada en la red.
“De los casi 2.802 millones de usuarios que tiene internet en todo el mundo, el 7,9 por ciento se comunica en español”, indica el Instituto Cervantes.
Y en Facebook y Twitter es la segunda lengua más utilizada, muy por encima del portugués y el francés.
“La relevancia del español en Twitter no se observa solo en la media mundial, sino también en el caso concreto de ciudades internacionales y mayoritariamente anglófonas como Londres o Nueva York”, asegura el estudio.
En el mundo editorial, España, Argentina y México están entre los veinte principales productores de libros del mundo y “el español es la sexta lengua desde la que más traducciones se han realizado y la tercera hacia la que más obras se han traducido”.
Y en el cine, según las últimas mediciones, en 2011 se produjeron 242 películas habladas en español en comparación con las 1.286 que se hicieron en inglés.
Un examen único de español
Hasta el momento, no existía un único examen internacional que certificara el conocimiento del español. Por esa razón, el Instituto Cervantes, la Universidad Autónoma de México y la Universidad de Salamanca acaban de presentar el Servicio Internacional de Evaluación de la Lengua Española (Siele), que se adaptará a la diversidad del español de cada país.
“Si queremos que nuestra lengua se afirme como segunda lengua de comunicación internacional debemos superar la visión de corto alcance, centrada en lo de cada uno, y poner en común los recursos de todos para lograr un objetivo que redundará en beneficio común”, dijo en su momento el rey Felipe VI, a ‘El País’.
CULTURA Y ENTRETENIMIENTO
@cataoquendo

Nenhum comentário:

IA VS. FACTOR HUMANO

¿Acabará la IA con los traductores? Así afrontan el tsunami desde sus facultades Los traductores e intérpretes de idiomas, lejos de evitar e...