Translate

terça-feira, 28 de abril de 2015

LA LENGUA VIVA




Salmorejo de opiniones

 en Libertad Digital - España



Agradezco, una vez más y no será la última, el cúmulo de observaciones ingeniosas, críticas atinadas y sugerencias léxicas que me envían los libertarios. Es para mí un entretenimiento continuo y un estímulo para consultar lexicones y ejercitar el intelecto.
Juan José Carballal me recuerda la magnífica muletilla de Nicolás Redondo (padre) "a lo último". Creo más bien que se trata de "al último". Es un vasquismo muy salado que aparece algunas veces en las obras de Pío Baroja. Se queja mi corresponsal de algunas expresiones del lenguaje de los comentaristas deportivos. Por ejemplo, "el delantero se torció su tobillo". Comenta: "El se y el su junto como que se estorban". El como quees ironía, pero me parece un logro del habla popular. Permite matizar el verbo.
José Antonio Martínez Pons se fija en la nueva acepción del verbo apostar. Lo utilizan mucho los políticos para indicar lo que desean o a lo que aspiran. Supongo que es un anglicismo más. En inglés, el verbo to betse emplea muchos con ese sentido de un deseo próximo. No me parece una mala importación, siempre que no se abuse, claro.
Don José Antonio añade algunas reflexiones sobre los lavabos públicos o toilettes. Por ejemplo, que las mujeres suelen acudir de dos en dos. No aporta la explicación, pero hay una teoría. Es el recuerdo inconsciente de cuando las mujeres tenían que bajar al corral para hacer sus necesidades. Iban de dos en dos para que una vigilara a los posibles mirones.
Jesús Laínz me envía un recorte de un anuncio de lo que parece ser una oferta para enseñar eso del liderazgo. Entre los rasgos de un líder está este: "emocionalidad: autorregulación de las emociones/tensionamientos". Debe de ser cosa difícil de lograr, a no ser que uno asista al curso correspondiente. Las palabras largas siempre resultan misteriosas y atractivas. ¿Por qué no emocionamientos?
JC se pregunta por el sentido actual de charnego en Cataluña. Al igual que protestantesudaca y tantos otros epítetos despectivos, sucede que se le da la vuelta y llegan a ser encomiásticos. Francamente, yo me he sentido charnego algunos años de mi vida.
J. Miguel Trallero sostiene que los perros también se ríen… a su modo. No lo creo. Puede que manejen algunos gestos de satisfacción, pero la risa y la sonrisa son gestos específicamente humanos. Lo que sí puede aparecer en los animales son gestos de miedo. Por ejemplo, el de las terneras o los corderos cuando se aproximan al momento final del matadero.
Jesús García Castrillo señala un eufemismo precioso en las alumnas del Colegio de la Asunción, monjas francesas: sortir. Era la palabra mágica para pedir permiso de ir al lavabo.
Luis Lebredo recoge una frase de Monedero, el de Podemos, en la que critica la propuesta de C's de una tasa igual de IVA: "Igual IVA para el pan que para un ferrari. No me fastidies, Albert Rivera". Comenta don Luis que no es lo mismo la tasa que el resultado a pagar. No me extraña el error. Monedero es un producto de mi Facultad, donde he comprobado que los alumnos no saben calcular una tasa.

Nenhum comentário:

LA RECOMENDACIÓN DIARIA:

  LA RECOMENDACIÓN DIARIA dar rienda suelta  o  dar vía libre , mejor que  dar rienda libre   Dar rienda suelta  y  dar vía libre , pero no ...