Google+ Badge

Google+ Followers

Se você procura um serviço de tradução português-espanhol profissional e de máxima qualidade, podemos ajudar-lhe...

sexta-feira, 4 de julho de 2014

EL IDIOMA ESPAÑOL EN EL SIGLO XXI


El español sigue su ascenso imparable 
en el mundo

Más de 500 millones de personas dominan una lengua cada vez más útil 

en las relaciones comerciales

El español sigue su ascenso imparable en el mundo
El interés por el español en el mundo no para de aumentar, lo que muestra la vitalidad de una lengua que ya hablan o estudian en todo el planeta unos 548 millones de personas, según datos del Instituto Cervantes en 2014. La cifra incluye a quienes lo dominan plenamente (unos 470 millones) lo hablan con alguna limitación (más de 58 millones) o están en proceso de aprendizaje (cerca de 20 millones).
Ese aumento es bastante notorio en algunas zonas, como Estados Unidos, donde cada vez la población de origen hispano es mayor, pero también en otras, donde el crecimiento experimentado en la última década ha sido espectacular. Así sucede en Brasil, donde 30 millones de personas tienen el español como segunda lengua, después del portugués. No es ajeno a ese crecimiento el hecho de que los intercambios comerciales del gigante brasileño con sus vecinos de habla hispana y con España mantienen un buen ritmo de crecimiento. Algunas estimaciones indican que el uso del español hizo favorece las relaciones comerciales en un 290%, mientras que el inglés lo hace en un 240%.

Futuro prometedor

No resulta, por tanto, sorprendente que en los 86 centros con los que cuenta el Instituto Cervantes en 42 países, más otras 170 unidades acreditadas en distintos puntos del mundo, continúe aumentando el número de alumnos y que otro tanto suceda en las universidades que imparten enseñanzas de español. Hay unos 120 lectorados de español en distintos centros universitarios del mundo. Como consecuencia de ello, el número de estudiantes de español en el mundo está muy próximo a los 20 millones, de los cuales, casi ocho se encuentran en Estados Unidos, algo más de seis en Brasil y por encima de los dos millones en Francia.
El futuro del español es prometedor, según todos los estudios. Hoy se encuentra entre las cinco primeras lenguas del mundo en cuanto a número de hablantes, en cuanto a número de países donde es oficial y, en cuanto a su extensión geográfica. Sin embargo, mientras los idiomas que ahora se encuentran por delante, como el chino -gracias a la enorme población de China- o el inglés -por la universalización alcanzada en los últimos siglos-, van a experimentar un descenso, por motivos demográficos, el español, junto con el hindi, van a tener un gran crecimiento.

El 7,5% del mundo hablará español en 2030

Algunos cálculos hablan de que en 2030 un 7,5% de la población mundial hablará español, y en 2050, Estados Unidos, donde actualmente hay 52 millones de hispanoparlantes, se convertirá en el primer país de habla hispana, con cerca de 133 millones de personas hablando nuestra lengua. Además, el español es ya la tercera lengua más utilizada en las redes sociales, especialmente Facebook y Twitter(en ésta es la segunda del mundo), después del inglés y el chino.
La lengua española se ha convertido en un instrumento clave en el desarrollo de la política exterior y, sobre todo, en la difusión de laMarca España. Además, la promoción del español se ve completada con las actividades que se realizan en los centros culturales dependientes del Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación, que se encuentran implantados en zonas de habla hispana (hay 19 en Iberoamérica, dos en Guinea Ecuatorial y uno en Miami) y en los que se promociona la cultura española. La tarea de algunos de estos centros ha sido elogiada por medios de comunicación extranjeros como el «New York Times».

BULLYNG


 

una palabra que encierra 


un concepto

 |  
AGUSTINA BOLDRINI (LA VOZ.COM, ARGENTINA)


Según una definición desarrollada en Estados Unidos en el 2001, tiene tres características distintivas: un estudiante se dirige a otro, entorpece su participación en clase y le hace sentir temor constante a sufrir alguna agresión.


Esta semana hemos recibido, por correo electrónico, el comentario de Humberto Virga, quien nos planteaba si era necesario el uso de la palabra bullying, teniendo en cuenta la riqueza de nuestro lenguaje.
Para comenzar, nos vamos a remontar al origen del término. Allá por la década de 1970, el Gobierno de Noruega le encargó a Dan Olweus, profesor de Investigación en Psicología de la Universidad de Bergen (Noruega), un estudio sobre la explosión de casos de violencia en la escuela. Se trataba de situaciones en las que un alumno era agredido física o verbalmente por otro. Este escenario de acoso escolar entre pares fue llamado bullying por el investigador.
Etimológicamente, hay varias corrientes que explican de dónde viene esta palabra. Una señala que su raíz está en la voz inglesa bull, que alude al toro. De este modo, se contempla la fuerza de este animal para arrollarlo todo.
Otra (con la que estoy de acuerdo) sostiene que bullying deriva del inglés también, pero del verbo bully, que significa ‘intimidar’ (en gerundio, que se forma con el infinitivo más -ing y se traduce ‘intimidando’).
Otra línea va por el mismo lado que la anterior; es decir, entiende que su origen está en el verbo bully, pero advierte que puede tener un costado ‘picante’, ya que significa ‘fanfarronear’.

FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE

Agencia EFEFundéu - BBVA
FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE

ciclismo: claves para 


una buena redacción

Recomendación urgente del día
Ante el comienzo mañana de la 101.ª edición del Tour de Francia, a continuación se ofrece un decálogo de términos y expresiones que pueden plantear dudas a la hora de redactar informaciones relacionadas con este acontecimiento deportivo.
1.  El plural de Tour es Tours, con inicial mayúscula por tratarse de un nombre propio, que admite la forma plural añadiendo una ese final.
2. Contrarreloj,con el significado de ‘carrerageneralmente ciclista, en la que los participantes toman la salida a intervalos de tiempo previamente establecidos y se clasifican según el tiempo que emplean en llegar a la meta’, se escribe en una sola palabra, con dos erres delante de la e y su plural es contrarrelojes.
3. Esprín (plural esprines) es la adaptación gráfica propuesta por la Asociación de Academias de la Lengua para la voz inglesa sprint. El verbo correspondiente es esprintar y el corredor especialista es un esprínter,plural esprínteres
4. Puerto es el equivalente en español del galicismo col y el catalanismo coll: «El Tourmalet es quizás el puerto de montaña más famoso».
5. El término gregario hace referencia al ciclista que corre al servicio del cabeza de equipo. En ocasiones, también se le llama peón o doméstico.
6. El término pájaracomo ‘bajón físico súbito que impide al corredor mantener el ritmo de la carrera’, está recogido en el Diccionario académico y, por tanto, lo apropiado es escribirlo en redonda y sin comillas.
7. Maillot es un préstamo del francés que se ha incorporado al español con la misma grafía,por lo que se escribe en redonda y sin comillas y se pronuncia /maillót/. Su plural es maillots. (En algunas ocasiones se opta por las traducciones camiseta o jersey).
8. Antidopaje se escribe sin separar el prefijo, y no anti-dopaje ni anti dopaje ni el extranjerismo antidoping.
9. Los apodos y alias se escriben en cursiva o entre comillas si se sitúan entre el nombre de pila y el apellido, como en el caso del ciclista JoaquimPurito Rodríguez. Ese resalte no es necesario si el apodo sustituye al nombre de pila (Purito Rodríguez).
Se procura um serviço de máxima qualidade e profissionalidade, podemos ajudar-lhe