Translate

terça-feira, 2 de setembro de 2014

LA ESQUINA DEL IDIOMA


La esquina del idioma: ¿Cuál es la diferencia entre ingerir e injerir?

 |  
PIEDAD VILLAVICENCIO BELLOLIO (EL UNIVERSO.COM, ECUADOR)



Ingerir (con /g/) es ‘introducir en el estómago por medio de la boca medicamentos, comida o bebida’. Ejemplo: «Aún no ha ingerido sus medicinas». Es sinónimo de ‘comer, tomar, deglutir’.


Para indicar la acción de ingerir hay dos sustantivos: ingestión e ingesta. Ejemplo: «Si continúas con la ingesta de frituras, tu salud se va a deteriorar».
No es correcto el uso de la palabra ingerencia (con g).
Injerir (con /j/) es ‘introducir una cosa en otra’, como injertar plantas o injertar en una frase una palabra o una observación. Con este sentido tiene uso transitivo, es decir, la acción pasa de un elemento a otro: «El editor injirió algunas frases en el texto». También se suele emplear la variante inserir: «Se ha inserido una tachuela en el neumático».
Asimismo, injerir es ‘inmiscuirse, entrometerse (o entremeterse) en un asunto en el que no se tiene ninguna competencia. Con este significado tiene empleo intransitivo y pronominal, por lo tanto el complemento se introduce con la preposición en, así: «Por favor, ya no te injieras en mi vida».
Entre los sinónimos de injerir están intervenir, zampar, terciar, mediar, interponerse.
Los sustantivos relacionados son inserencia o injerencia (introducir, inmiscuirse): «Este asunto no es de su inserencia o de su injerencia».
[...]
Leer más en eluniverso.com

Nenhum comentário:

LA RECOMENDACIÓN DIARIA:

  LA RECOMENDACIÓN DIARIA redimir   no es lo mismo que  canjear   El verbo  redimir  no equivale a  canjear  ni a  cambiar , por lo que no e...