Translate

quinta-feira, 7 de agosto de 2014

FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE

Agencia EFEFundéu - BBVA
FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE

la ratio, pero 


también el ratio

Recomendación urgente del día
La palabra ratio, que significa ‘razón o cociente entre dos números’, es originalmente femenina (la ratio), aunque ya se admite como masculina (el ratio).
En los medios de comunicación es frecuente encontrar frases como «El incumplimiento del ratio entre ingresos y deuda exigido por la Liga puede dejar a dos equipos fuera de la competición» o «La ratio entre trabajadores y pensionistas se sitúa en el 1.8, un nivel insuficiente para mantener el sistema».
Aunque en el Diccionario de la lengua española el término aparece como femenino, otras obras de la propia Academia, como el Diccionario panhispánico de dudas, recogen su uso como masculino.
En concreto, dicho diccionario señala que el latinismo ratio es etimológicamente femenino y que así se recomienda usarlo en español (la ratio); sin embargo, también añade que «por influjo de la -o final se usa hoy frecuentemente en masculino, especialmente en el ámbito de la economía, donde también puede haber influido el género masculino del sustantivo índice».
Así, los ejemplos anteriores pueden considerarse adecuados.

Nenhum comentário:

LA RECOMENDACIÓN DIARIA:

  LA RECOMENDACIÓN DIARIA el maratón  y  la maratón ,   formas adecuadas   La palabra  maratón  puede emplearse tanto en masculino  ( el mar...