Translate

quinta-feira, 29 de maio de 2014

EL FUTURO DEL IDIOMA

Redes, máquinas y el futuro del 

idioma a debate en la cuna del 

español

 | 
AGENCIA EFE/FEU

La influencia de las redes sociales y de los nuevos sistemas automáticos de traducción, corrección y hasta de redacción de noticias sobre el idioma son los temas centrales de la segunda y última jornada del IX Seminario Internacional de Lengua y Periodismo que se celebra en San Millán de la Cogolla (La Rioja).



Ponentes de la  primera mesa redonda sobre la transición del papel al píxel . Foto: ©Agencia Efe/Abel Alonso
PONENTES DE LA PRIMERA MESA REDONDA SOBRE LA TRANSICIÓN DEL PAPEL AL PÍXEL . FOTO: ©AGENCIA EFE/ABEL ALONSO
Tras la inauguración ayer por parte de la princesa de Asturias, las conferencias inaugurales del intelectual mexicano Enrique Krauze y del escritor español Agustín Fernández Mallo y la primera mesa redonda sobre la transición del papel al píxel de toda una generación de periodistas, en la segunda jornada se abordarán otros aspectos relacionados con la evolución del español en el mundo digital.
Las redes sociales con su particular código lingüístico y la influencia que este puede estar teniendo en la evolución general del idioma y en particular en el de los medios, es el tema de la segunda de las mesas («Periodismo y periodistas en las redes»).
La periodista Carmela Ríos, premio Ortega y Gasset de periodismo digital; Toño Fraguas, colaborador en La Ser, Rolling Stone, La Marea y otros medios; Pablo Mancini, director de estrategia digital de Infobae; Agustín Alonso, responsable de redes sociales y segunda pantalla de RTVE, y Enrique Infante, fundador de la web marca.com y profesor de la Universidad Internacional de La Rioja, abordarán este asunto.
El papel de las máquinas en el proceso periodístico, su capacidad para ayudar en la corrección, la traducción, la documentación y quizá pronto en la redacción de noticias y otros textos es el tema de la tercera mesa redonda («¿Sueñan los androides con noticias automáticas?»).
Participarán en ella Pablo Gervás, profesor de Ingeniería del software e inteligencia artificial en la Universidad Complutense y promotor de proyectos de poesía automática; Concepción Polo, lingüista en Daedalus; José Carlos González, ingeniero y socio fundador de la misma empresa, e Idoia Salazar, periodista y autora del libro Las profundidades de internet.
«¿Hacia dónde llevan al español los nuevos medios?» es el título de la cuarta y última mesa, en la que se debatirá sobre los cambios que todos estos nuevos formatos pueden estar introduciendo en el español y sobre el valor de la calidad lingüística en este nuevo entorno.
Lo harán Elena Hernández, directora del departamento de «Español al día» de la Real Academia Española; Elena Gómez, catedrática de Redacción Periodística de la Universidad Europea de Madrid (UEM); Juan Andrés Muñoz, jefe de la unidad de medios interactivos de CNN en español, y Carmen Galán, catedrática de Lingüística General de la Universidad de Extremadura.
Todas las sesiones del seminario, organizado por la Fundéu BBVA y la Fundación San Millán de la Cogolla, pueden seguirse en directo por internet en las páginas webs de Fundéu BBVA (www.fundeu.es) y de la Fundación San Millán (www.fsanmillan.es) y a través de Twitter con la etiqueta #elespañolqueviene.

Nenhum comentário:

LA RECOMENDACIÓN DIARIA:

  LA RECOMENDACIÓN DIARIA el maratón  y  la maratón ,   formas adecuadas   La palabra  maratón  puede emplearse tanto en masculino  ( el mar...