Translate

terça-feira, 22 de abril de 2014

EL QUIJOTE



Traducen el 

comienzo de ‘El 

Quijote’ a 20 lenguas para celebrar 

el 

Día Mundial del Idioma Español

 | 
SERVIMEDIA (DIARIO SIGLO XXI.COM, ESPAÑA)

La Asociación de Intérpretes de Conferencias de España (AICE) ha traducido el comienzo de El Quijote a 20 lenguas para celebrar el Día Mundial del Idioma Español, que se conmemora el próximo miércoles.

«En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme…» es la frase con la que comienza El Quijote de Miguel de Cervantes Saavedra, una de las obras españolas más populares y también más traducidas.
Para conmemorar el Día Mundial del Idioma Español, la AICE ha traducido esta famosa frase al alemán, al árabe, al búlgaro, al catalán, al checo, al chino, al euskera, al francés, al gallego, al griego, al holandés, al húngaro, al inglés, al italiano, al japonés, al polaco, al portugués y al ruso para recordar la «gran responsabilidad» que tienen los intérpretes y los traductores a la hora de transmitir los contenidos de la lengua española y, por ende, de la cultura a los diferentes idiomas.

Nenhum comentário:

LA RECOMENDACIÓN DIARIA:

  LA RECOMENDACIÓN DIARIA el maratón  y  la maratón ,   formas adecuadas   La palabra  maratón  puede emplearse tanto en masculino  ( el mar...