Google+ Badge

Google+ Followers

Se você procura um serviço de tradução português-espanhol profissional e de máxima qualidade, podemos ajudar-lhe...

quarta-feira, 6 de março de 2013

FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE


poschavismo, mejor que postchavismo

Poschavismo, mejor que postchavismo, es el término apropiado para referirse a la etapa política que se abre tras el fallecimiento de Hugo Chávez.

Con motivo de la muerte del mandatario venezolano, se observa vacilación en los medios informativos respecto al modo de denominar al periodo posterior al mandato de Hugo Chávez: «Un panorama del post-chavismo», «El pos chavismo», « Las Fuerzas Armadas se revolverán contra cualquier intento de restarles poder en la era del postchavismo»…

En este sentido, la Ortografía de la lengua española recomienda emplear la forma simple pos-, mejor que post-, y señala, en cualquier caso, que el prefijo ha de escribirse unido al sustantivo al que se incorpora, sin espacio ni guion intermedio, por lo que se desaconsejan las formas post chavismo, post-chavismo, pos chavismo y pos-chavismo.

Así pues, en los ejemplos anteriores lo más apropiado habría sido escribir «Un panorama del poschavismo», «El poschavismo» y «Las Fuerzas Armadas se revolverán contra cualquier intento de restarles poder en la era del poschavismo».

Este mismo criterio es aplicable a poschavista, mejor que postchavista.

PALABRAS, PALAVRAS, WORDS…


Es muy difícil precisar el número de vocablos de un idioma;

EN EL ESPAÑOL:
El número de registros del Diccionario de la Real Academia Española, aproximadamente 100.000, no representa el número total de palabras de la lengua, habría que añadir una gran cantidad de regionalismos; y todas aquellas palabras que se pueden obtener por derivación, al aplicar correctamente las reglas de formación de palabras del idioma. Casi se podría decir que el número de vocablos es infinito, porque bastaría agregar adecuadamente un elemento compositivo a un vocablo existente para producir el siguiente: chico, chiquito, chiquitico, chiquirritico.
A eso hay que añadir también la cantidad de neologismos que pasarán a consolidarse y todavía no están en el diccionario, la multitud de voces que se han eliminado por haber caído en desuso pero que resucitan o se mantienen en algunos sitios, etc.

EN EL INGLÉS:
La segunda edición del Diccionario de inglés de Oxford contiene 171,476 entradas completas de palabras en uso, y 47,156 de palabras obsoletas. A esto hay que incluir unas 9,500 palabras derivadas incluidas en subentradas.

EN EL PORTUGUÉS:

El Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) es un diccionario de portugués europeo (de Portugal) que contiene cerca de 96 000 entradas lexicales, incluyendo locuciones y fraseologías, y que permite la consulta de definiciones, con sinónimos y antónimos por acepción, subentradas y locuciones).

El Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa, popularmente llamado de Diccionario Aurelio o simplemente Aurelio, es un glosario del idioma portugués, editado en Brasil y lanzado originalmente a fines de 1975, vendiendo en la primera edición (versión completa) más de un millón de ejemplares hasta 1987, fecha de la segunda edición. La versión original es resultado del trabajo de más de tres décadas del lexicógrafo Aurelio.
La versión publicada en 1987 contenía cerca de 150.000 vocablos, siendo "inframédia", en la definición del propio autor, ya que el portugués hablado en Brasil posee cerca de 400.000 palabras. Era publicado por la editora Nova Fronteira.
A pesar de las críticas de las que es objeto, Aurélio se transformó en el diccionario de referencia de la sociedad brasileña, estableciendo la norma lingüística y lexicológica – no obstante que esta no haya sido la intención del autor; la palabra "aurélio" llegó a trasformarse, en Brasil, en sinónimo para diccionario.

Fuente(s):
http://www.elcastellano.org/consultas.ph…
http://www.askoxford.com/asktheexperts/f…
http://www.priberam.pt/DLPO/
http://pt.wikipedia.org/wiki/Dicion%C3%A1rio_Aur%C3%A9lio

LA PALABRITA:


dolina.
1. f. Geol. Depresión más o menos profunda y de paredes muy inclinadas, típica de los terrenos calizos.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados

¿Qué provocó el agujero que se tragó a un hombre en Florida?

La madrugada del viernes, Jeff Bush, un hombre de 37 años que descansaba en su casa de Florida, fue tragado por un agujero que se abrió en la tierra bajo su habitación. Por el momento, el cuerpo ni siquiera ha aparecido. El caso parece extraordinario, especialmente porque ha tenido una consecuencia trágica, la pérdida de una vida humana, pero en realidad se trata de un fenómeno geológico más corriente de lo que imaginamos. Estos hundimientos súbitos se producen en terrenos kársticos, que se caracterizan por ser, básicamente, un queso gruyer. En la superficie existen dolinas, un tipo especial de depresión geológica que se sustenta en una delgada capa de uno a tres metros y bajo ella, un entramado de cuevas.
«Las dolinas de hundimiento son muy frecuentes en Florida, donde el suelo es un sustrato calcario», explica Juanjo Durán, director de Investigación y Prospectiva Geocientíficas del Instituto Geológico y Minero de España (IGME). «Ocurren por cambios en el terreno provocados por diferentes causas, como la fuga de una tubería (el agua arrastra los materiales finos del suelo), movimientos del nivel del agua, pequeñas sacudidas sísmicas e incluso el paso de un gran camión», apunta el científico.
Estos agujeros pueden ser muy grandes y alcanzar los 200 metros de diámetro. «El de Florida es pequeño, lo raro es que se haya producido dentro de una casa», dice Durán. «Un colpaso de este tipo, tan brusco, ocurre cada 5.000 años, generalmente suelen anunciarse con señales como grietas, zonas que se van hundiendo, indicios de desestabilidad...», añade Guillermina Garzón, profesora de Geomorfología de la Universidad Complutense. Ante estas señales, los ingenieros pueden intervenir con una inyección de hormigón o la actuación adecuada antes de que se produzca el hundimiento. «Los fenómenos de la naturaleza se suelen esperar, lo difícil es saber dónde y con qué intensidad exactamente».
En España se conocen bastantes casos, aunque sin consecuencias tan trágicas, tan solo algunos edificios y construcciones afectadas. Por ejemplo, no son raras las dolinas de hundimiento en zonas urbanas del País Vasco, Cantabria o Cataluña. Y también se han registrado en Cáceres capital, las Tablas de Daimiel o Calatayuden Zaragoza.

70 metros de profundidad

Pero, ¿dónde está el cuerpo del vecino de Florida? ¿Por qué no ha aparecido? Aunque parezca que no puede estar en otra parte que unos metros más abajo de su propia casa, esto no es tan sencillo. «Lo habitual es que estos agujeros tengan de 15 a 30 metros de profundidad, aunque algunos pueden llegar al kilómetro», advierte el geólogo. En España, el más profundo que se haya registrado jamás, según recuerda el investigador, es el de la Sima de Pedreguer, en Alicante, que se hundió de súbito en medio de un naranjal y alcanzó los 70 metros de profundidad.
Pero la cuestión más importante no es la profundidad, sino que hay todo un mundo ahí abajo. «Cuando se hunde el terreno, la capa superficial se cae y los escombros y la tierra se mezclan en una amalgama. Es fácil que existan corrientes subterráneas de agua que hayan podido arrastrar todo lo que se hayan encontrado», afirma. El cuerpo de Bush puede haber sido desplazado.
Parece absurdo construir una casa en un terreno tan delicado, pero «en Florida no tienen dónde elegir, el sustrato carbonatado forma buena parte de su territorio», indica el experto. «En Europa, donde las ciudades son más antiguas, los sitios de hundimiento ya han sido descartados». Eso sí, a no ser que sea un terreno sospechoso, los estudios que se realizan antes de la construcción no incluyen este tipo de fenómenos.
El agujero de Florida incluso se ha ensachado peligrosamente, por lo que los técnicos han derribado la casa y «estudian si ha sido algo puntual o si se trata de otro proceso más grande, una pérdida de soporte en toda la zona», precisa Garzón.

Ernesto Sábato creía que...



Cuando cumplió 90, en su última entrevista, el autor de 'El Túnel' afirmó que viviría 100.

Ernesto Sábato, el escritor vivo más prestigioso de la Argentina, celebra hoy 32.873 días de vida; son 90 años o millones de instantes felices y desdichados que han poblado una vida en la que descuellan su literatura, su compromiso cívico y su actitud ética.
En la paz de su casa de Santos Lugares, a orillas del ferrocarril, el escritor habrá despertado hoy muy temprano, como siempre, para no perderse el derroche de vida con que la naturaleza pinta los días en su frondoso jardín. ( Vea acá nota anexa: Sábato, testimonio para siempre)
En sus respuestas, se percibe que los años vividos no le han restado vigor a su voz o a su carácter... Sus horas transcurren sin prisa, con los detalles de su vida silenciosa... Justo él, que amanece lentamente entre un follaje tupido y un trinar inagotable de aves...
Sábato bien podría declarar en este día, al filo de un siglo de vida, con palabras de Jorge Luis Borges seleccionadas por él en su libro 'Cuentos que me apasionaron': "El tiempo es un río que me arrebata, pero yo soy el río; es un tigre que me destroza, pero yo soy el tigre; es un fuego que me consume, pero yo soy el fuego"... quizá juegue a desafiar la sucesión temporal, como hace dos años, cuando dijo a La Nación: "Pienso que voy a vivir hasta los 100 años; tengo buena salud. Pero cumplir años más allá de los 100 no tiene mucho sentido". (Vea acá nota anexa: ERNESTO SABATO (1911-2011)
'Antes del fin' fue un legado de un maestro para sus discípulos en la vida. ¿Qué le agregaría a ese libro que no incluyó en su hora?
Si tuviera esa novedad habría encontrado la respuesta a los interrogantes que tanto me preocupan en este tiempo de crisis. Pero creo que la falta de respuesta no justifica la pasividad. Todo lo contrario; debería empujarnos al compromiso del mismo modo que uno reacciona instintivamente ante un gran terremoto. Cuando vemos la tierra resquebrajarse, no nos quedamos sentados pensando que nada se puede hacer. Rescatamos de entre los escombros por lo menos esa vida que está a nuestro lado, hundida, sufriendo. En esos momentos, advertimos que es en medio de una grieta donde se nos manifiesta una salvación. Las grandes crisis exigen nuestro compromiso. (Vea acá nota anexa: El escritor que nadie ve )
¿Eso sería asumir nuestra ciudadanía?
Replegarse en el individualismo me parece un acto de mezquindad. No podemos desentendernos, ya que todos tenemos una responsabilidad en momentos tan decisivos de la historia. En medio de la estampida, se ignora la magnitud del desastre. Pienso que algo de eso estamos viviendo. Necesitamos el valor de ir hasta los márgenes, de penetrar en las grietas.
Su relación con los jóvenes es afectuosa y fluida. ¿Qué le preocupa hoy de ellos?
Cada vez que me encuentro con jóvenes me hablan siempre de la angustia que viven por la especie de naufragio en que estamos metidos. Es casi imposible avanzar cuando se carece de un horizonte hacia el cual dirigir la mirada. Hacia dónde los muchachos y las chicas pueden proyectar su futuro...
¿Cuáles son las cualidades de los jóvenes de hoy que lo sorprenden por comparación con su propia juventud?
Suele decirse que los jóvenes son escépticos, que se desentienden y no les preocupa lo que pasa a su alrededor. Cuando yo era joven, los que nos volcábamos al comunismo no lo hacíamos luego de haber leído 'El capital', sino porque nos sentíamos identificados con el digno reclamo del movimiento.
Con los años, la quiebra total de valores, el fracaso de las ideologías, la mediocridad de la clase política, la falta de dignidad y de honor que observamos en tantos hombres generan angustia en los jóvenes que, por su sensibilidad, sufren la gravedad de estas crisis sin saber dónde dirigirse.
Aumenta su desencanto ciudadano.
Muchos bajan los brazos. Pero pienso que no es esa la situación de la gran mayoría. La desazón que sienten es un signo evidente de que no son apáticos. Se rebelan como pueden, a veces de modo violento e ilógico. Pero una rebelión no tiene por qué ser razonable. Además, cuántos de ellos trabajan en tareas solidarias, en zonas de emergencia, en hospitales y en villas. El crecimiento de personas que realizan tareas solidarias es también un signo de nuestro tiempo. (Vea acá nota anexa: Rupturas y fantasmas )
¿A quiénes podemos recurrir hoy para obtener una mirada esclarecedora de nuestro tiempo?
Lamentablemente, nuestra época tiene puesta su mirada en las figuras del espectáculo y en el triunfo fácil e inmediato. Los propios medios los han encumbrado. Hasta los mismos políticos aparecen vinculados a hechos y actitudes propios de un folletín. Todo eso genera un gran vacío; estos falsos pilares son incapaces de otorgar sentido en el momento en que se busca a quién recurrir. Los referentes en los que se puede hallar un valor, que abren un camino, están fuera de la pantalla. Son los que asumen ese compromiso del que le hablé. Están metidos en los intersticios, no en los grandes salones. No producen imágenes ni discursos, sino actos. No brillan con reflectores, pero son los que en verdad iluminan este período tan oscuro de la historia.

Breve diccionario reflexiones de Sábato

ALMA: "El alma es una fuerza que se halla en entrañable vinculación con la naturaleza viviente, creadora de símbolos y mitos, capaz de interpretar los enigmas que se presentan ante el hombre y que el espíritu a lo más no hace sino conjurar. El espíritu destruye el mundo de los mitos por la acción mecánica de los conceptos; es la despersonalización y la muerte. El espíritu juzga mientras el alma vive". ('El escritor y sus fantasmas').
AMOR: "Por los fantásticos poderes del amor, todo aquello quedaba abolido, menos aquel cuerpo de Alejandra que esperaba a su lado, un cuerpo que alguna vez moriría y se corrompería, pero que ahora era inmortal e incorruptible, como si el espíritu que lo habitaba transmitiese a su carne los atributos de su eternidad. Los latidos de su corazón le demostraban a él, a Martín, que estaba ascendiendo a una altura antes nunca alcanzada, una cima donde el aire era purísimo pero tenso..." ('Sobre héroes y tumbas').
ARTE Y MITO: "Pasó lo que tenía que pasar: expulsado por el pensamiento, el mito se refugió en el arte, que así resultó ser una profanación del mito, pero al mismo tiempo una reivindicación. Lo que te prueba dos cosas: primero, que es imbatible, que es una necesidad profunda del hombre. Segundo, que el arte nos salvará de la alienación total, de esa segregación brutal del pensamiento mágico y del pensamiento lógico. El hombre lo es todo a la vez". ('Abaddón el exterminador').
BORGES: "A usted, Borges, heresiarca del arrabal porteño, latinista del lunfardo, suma de infinitos bibliotecarios hipostáticos, mezcla rara de Asia Menor y Palermo, de Chesterton y Carriego, de Kafka y Martín Fierro; a usted, Borges, lo veo ante todo como un Gran Poeta. Y luego así: arbitrario, genial, tierno, relojero, débil, grande, triunfante, arriesgado, temeroso, fracasado, magnífico, infeliz, limitado, infantil e inmortal". ('Uno y el universo').
CIEGOS: "Luego, a medida que fui creciendo, fue acentuándose mi prevención contra esos usurpadores, especie de chantajistas morales que, cosa natural, abundan en los subterráneos, por esa condición que los emparenta con los animales de sangre fría y piel resbaladiza que habitan en cuevas, cavernas, sótanos, viejos pasadizos, caños de desagües, alcantarillas, pozos ciegos, grietas profundas, minas abandonadas con silenciosas filtraciones de agua; y algunos, los más poderosos, en enormes cuevas subterráneas, a veces a centenares de metros de profundidad, como se puede deducir de informes equívocos y recientes de espeleólogos y buscadores de tesoros; lo suficientemente claros, sin embargo, para quienes conocen las amenazas que pesan sobre los que intentan violar el gran secreto". ('Sobre héroes y tumbas').
FRACASO: "De pronto, Alejandra, mirándolo a Vania, dijo: -Me gusta la gente fracasada. ¿A vos no te pasa lo mismo? Él se quedó meditando en aquella singular afirmación. -El triunfo -prosiguió- tiene siempre algo de vulgar y de horrible. Se quedó luego un momento en silencio y al cabo agregó: -¡Lo que sería este país si todo el mundo triunfase! No quiero ni pensarlo. Nos salva un poco el fracaso de tanta gente". ('Sobre héroes y tumbas').
PERSONAJES DE LA FICCIÓN: "Por lo demás, los seres reales son libres y si los personajes de ficción no son libres, no son verdaderos, y la novela se convierte en un simulacro sin valor. El artista se siente frente a un personaje suyo como un espectador ineficaz frente a un ser de carne y hueso; puede ver, puede hasta prever el acto". ('El escritor y sus fantasmas').

Por Susana Reinoso
La Nación, Buenos Aires, Gda.

Cierto día que Cervantes lloró


Don Miguel vive ahora en Sevilla, y lleva muchos días tratando de escribir la historia del hombre al que se le secó el cerebro, y que ya se llama Don Quijote de la Mancha que al publicarse después se convertiría en la máxima expresión de nuestra lengua. Metido entre sus libros, como nunca antes vive el fervor de las palabras que le brindan sus personajes, diciendo que engrandecen la vida y el mundo, y hablan de Dios y sus maravillas. Esta vez a mediodía al fin pudo redactar el gran comienzo de su famosa novela que dice: En un lugar de la Mancha de cuyo nombre no quiere acordarme... Y así se dijo que no olvidaría nunca ese día y esa hora de nuestro Señor para que la humanidad entera se acordara de ella. Ahora siente el idioma que ama y con el que trabaja aprendiendo a nombrar cuanto lo rodea, y sabe que es la misma grandeza de España que crece en este instante con tantos hombres que van por mares y cordilleras al oriente y occidente, a la conquista de muchas naciones.
Después de una larga jornada de trabajo, camina en silencio por una calle, y delira con el fantasma de su personaje que parece llevarlo de la mano. En algún momento, mirando hacia el suelo, encuentra al lado del andén una hoja arrugada, manchada y sucia porque las letras de la pluma de ganso, semejan ya raíces oscuras y fatídicas igual que cosa de diablo. Entonces, tembloroso se inclina para recogerla y la abre. Primero la lleva unos cuantos pasos apretada en su puño como sin saber qué hacer, y luego la guarda en el bolsillo. Pero una furtiva lágrima salta por sus párpados. Por su contenido, es una carta para alguien pidiendo un favor, y arrojada por la persona que ha preferido no entregarla y olvidar dicha solicitud. Al genio español le duele muchísimo el estado espantoso en el que están allí las bellas palabras, en su más dolorosa condición de frágiles y vanas en medio del papel.
▬¡El gran idioma no merece este destino!▬ dice con tono golpeante que resuena pero que nadie oye▬ Él debe ir en cubierta segura, en labios nobles que hablen de la bondad del corazón, y en medio de manos limpias para ser la voz de lo que la gente debe decir a diario aquí y acullá. Sabe que para él escribir es pensar en su propia vida y en los años adoloridos por la cárcel y la lucha con sus enemigos que nunca le perdonaron haber sido Comisario de Cereales y de Impuestos, y lo obligaban en forma constante a ir a dar nuevas aclaraciones ante el Tribunal de Cuentas de Madrid como parte de la mezquindad que lo persiguió sin tregua siempre. Precisamente para él poder concretarse en estos días al trabajo de su novela, ha logrado que un amigo lo remplace en una nueva citación.
▬¿Don Miguel, por qué llora?▬le pregunta alguien.
▬¡No es nada!▬Entonces se limpia las lágrimas, y asevera para sí, que tristemente, el gran idioma representa también la presencia de la infamia porque las palabras van por escaleras invisibles de diferentes almas, hacia abajo y hacia arriba, entre la mirada de gloria y la altivez de los príncipes y nobles, y la maldición y el sarro de los bandidos y los mendigos. ▬¡Don Miguel, los poetas lloran con facilidad!▬insiste otro transeúnte.
▬¡Ya dije que no es nada! Todos tienen la costumbre de hablar sin saber lo que dicen.
▬¡Los verdaderos poetas son los más valientes! Y no lo digo por mí sino por el gran Garcilaso de la Vega que debemos honrar por haber sido un gran guerrero, y eso lo llevó a ser el primer lírico de nuestra nuestra lengua. Pero yo estoy manco, encorvado y enfermo a causa de las heridas de las batallas en las que aprendí a sentir y cantar el mundo y la vida.
▬Y no es que ya me proponga ser un cascarrabias pero parece sano para la razón de los humanos hacer las aclaraciones necesarias a fin de enderezar el juicio de los demás▬afirma y quisiera agregar que la gente no entiende estos asuntos. Por lo anterior, varios historiadores y biógrafos hablan del día que don Miguel lloró. Que eso lo lleve a cabo una persona, constituye desde siempre una circunstancia normal y corriente. Pero que lo hiciera Cervantes, el padre del idioma español, es un hecho significativo. Además, no eran las lágrimas del guerrero de antes que se enorgullecía de sus heridas por su vida y por su patria, y de las que pudo tener muchas de las no que se tiene noticia, sino las del cultor del buen decir que ha aprendido a vivir la dignidad que él mismo ya sentía en las palabras. Sabía que ésta se funda en las manos y la inteligencia de los que luchan por engrandecerlas, como en las de quienes se empeñan en mostrar sus rencores, miserias y demás dolores. De tal forma concluye cuales son los dos extremos que debe reunir en su obra, y que definen la humanidad y el tamaño de dichas aventuras porque el mal también forma parte de la obra de Dios. Entonces, Cervantes esa tarde supo que se habían acabado los tropiezos en la escritura de su novela, y esta ahora saldría a borbotones, y por tanto podía pensar en terminarla pronto, lejos ya de todos los dolores que le había producido este personaje que ya le parecía de carne y hueso.

ALONSO ARISTIZÁBAL
Publicación
eltiempo.com

FUNDACIÓN DEL ESPAÑOL URGENTE


taller, mejor que workshop

Taller es una alternativa en español al término inglés workshop, que hace referencia al concepto de ‘seminario’ o ‘reunión de trabajo’.

Cada vez es más frecuente en los medios de comunicación la utilización de la voz inglesa workshop, como en «Se ha tratado la posibilidad de celebrar en Dubái un workshop por parte de hoteleros de Marbella» o «Este workshop contará con 17 ponentes procedentes de diversos países, y en él podrán participar científicos licenciados o recién doctorados»…

La palabra workshop se usa con el significado de ‘seminario’ e, incluso, de ‘grupo de personas que realizan su trabajo persiguiendo un fin común’. Por otro lado, la Real Academia Española recoge en su diccionario la siguiente definición de taller: ‘escuela o seminario de ciencias o de artes’.

Así, en lugar de este anglicismo, se recomienda escribir taller en contextos como los de los ejemplos ya citados: «Se ha tratado la posibilidad de celebrar en Dubai un taller por parte de hoteleros de Marbella», «Este taller contará con 17 ponentes procedentes de diversos países, y en él podrán participar científicos licenciados o recién doctorados».

Por último, hay que recordar que si se opta por mantener la forma original, lo adecuado es escribir workshop en minúscula y en cursiva, atendiendo a las normas de la Ortografía de la lengua española sobre la escritura de extranjerismos.
Se procura um serviço de máxima qualidade e profissionalidade, podemos ajudar-lhe