Translate

quarta-feira, 3 de abril de 2013

EL ESPAÑOL NUESTRO


referencia

Por María Luisa García Moreno

Entre las muchas acepciones de la palabra «referencia», del latín refĕrens, -entis, «referente», se encuentran, según el María Moliner, 'acción de referirse o aludir a algo, alusión', 'nota o palabra, por ejemplo en un catálogo de biblioteca o un diccionario, en que se indica al lector otro lugar en que puede encontrar lo que busca', 'noticia o información que se da sobre un secreto, un asunto, etc', 'información que se da sobre las aptitudes y cualidades de una persona'.
También existe la frase o locución adverbial por referencias, ‘de manera indirecta’. Se conoce como obras de referencia las que ofrecen información concreta y rápida: almanaques, directorios, manuales, diccionarios, biografías, catálogos y otras similares.

Abordaje es la ‘acción de abordar un barco a otro, especialmente con la intención de combatirlo’. Existe, con este sentido, la locución adverbial al abordaje. También es el ‘procedimiento quirúrgico mediante el cual un órgano o una parte de él queda expuesto’. Se conoce como abordaje de bala mágica, entre otras acepciones, la administración de un colorante especial para facilitar la visualización radiológica de un determinado órgano (Radiología) o de un determinado radionucleido para generar la imagen de un determinado órgano o estructura (Medicina nuclear).

Crimen, del latín crimen, es ‘delito grave’, ‘acción indebida o reprensible’ o ‘acción voluntaria de matar o herir gravemente a alguien. Homicidio, del latín homicidĭum, ‘muerte causada a una persona por otra’ o ‘delito consistente en matar a alguien sin que concurran las circunstancias de alevosía, precio o ensañamiento’. Asesinato es ‘acción y efecto de asesinar‘, que, a su vez, significa ‘matar a alguien con premeditación, alevosía, etc.’. De modo que estos términos no deben confundirse porque tienen significados distintos y no son exactamente sinónimos.

Con respecto a honor, ‘cualidad moral que lleva al cumplimiento de los propios deberes respecto del prójimo y de uno mismo’, el lexicón académico, increíblemente, mantiene entre otras acepciones, ‘honestidad y recato en las mujeres, y buena opinión que se granjean con estas virtudes’. Esta acepción a mí me parece mucho más discriminatoria que hablar, por ejemplo, de «los niños», en referencia a ambos géneros.

El término currículo, del latín curricŭlum, significa: ‘plan de estudios’, ‘conjunto de estudios y prácticas destinadas a que el alumno desarrolle plenamente sus posibilidades’, y currículum vítae.

Currículum vítae es una locución o frase latina y significa literalmente ‘carrera de la vida’, ‘relación de los títulos, honores, cargos, trabajos realizados, datos biográficos, etc., que califican a una persona’.

Periódico Granma, Cuba,
marzo del 2013

Nenhum comentário:

LA RECOMENDACIÓN DIARIA:

  LA RECOMENDACIÓN DIARIA gepetear , neologismo válido   El verbo  gepetear  es un neologismo válido que se emplea en ocasiones con el senti...