Translate

segunda-feira, 18 de fevereiro de 2013

MODA


14 extranjerismos con equivalente en español

A lo largo del año se celebran diversos encuentros de moda, y al informar sobre ellos se emplean extranjerismos que muchas veces tienen un equivalente en español. Entre ellos, cabe destacar los siguientes:


1. catwalk: pasarela, desfile de moda
2. coolhunter: cazatendencias o buscatendencias
3. fashion o trendy: de última moda, de moda, lo último
4. fitting: prueba previa al desfile
5. front row: primera fila
6. look: imagen, estilo, aire
7. monogram: monograma
8. must have: (prendas, accesorios…) imprescindibles
9. shooting: sesión fotográfica
10. showroom: salón de exposición
11. sitting: acto de sentar a los asistentes
12. sport wear: moda deportiva, informal
13. top models: supermodelos
14. total look: conjuntado (ya sea en color, estilo, época…)

Aunque se recomienda que se eviten los extranjerismos siempre que tengan equivalentes en español, hay términos relacionados también con el mundo de la moda que se han asentado en nuestra lengua, como vintage (ropa de [o inspirada en] hace más de veinte años), prêt-à-porter (ropa hecha en serie), atelier (taller de creación de moda),outlet (tienda de ropa descatalogada), o casual (ropa informal) que al escribirse deben ir en cursiva (o entrecomillados si no puede emplearse la cursiva).

Nenhum comentário:

IA VS. FACTOR HUMANO

¿Acabará la IA con los traductores? Así afrontan el tsunami desde sus facultades Los traductores e intérpretes de idiomas, lejos de evitar e...