Google+ Badge

Google+ Followers

Se você procura um serviço de tradução português-espanhol profissional e de máxima qualidade, podemos ajudar-lhe...

quarta-feira, 14 de novembro de 2012

INSTITUTO CERVANTES


El Instituto Cervantes se extiende hacia China, Filipinas y Estados Unidos

El consejo de administración del Instituto Cervantes ha aprobado en su reunión de este martes la apertura de la extensión de Chongqin en China y ha autorizado las gestiones que conduzcan a nuevas extensiones en Filipinas, concretamente en las ciudades de Makati, Cebú y Zamboanga. Las extensiones son aularios localizados en ciudades distintas a aquellas en las que se encuentran los centros del Instituto.
13 Noviembre 12 - Madrid - Ep
Asimismo, se estudiará la apertura de una nueva sede del Cervantes en Miami (EE.UU.) en colaboración con el Centro Cultural de Cooperación Iberoamericana y la AECID. "Estos proyectos van dirigidos a atender la creciente demanda de español existente en los tres países", según informa el Instituto Cervantes.
Por otra parte, se aprobó el cierre temporal de la sede de Damasco debido a la situación bélica que se desarrolla en Siria. Por tanto, el Instituto Cervantes estará presente este curso en 86 ciudades de 43 países.

El consejo de administración estudió también un conjunto de propuestas para mejorar la rentabilidad, la modernización de los espacios y la máxima adecuación a las tareas docentes y culturales que debe desarrollar el Cervantes. El Instituto buscará nuevas fórmulas y emplazamientos que se adapten mejor a las necesidades de la institución.

El consejo también ha fijado las nuevas tarifas que se aplicarán a los Centros Acreditados -instituciones que solicitan que el Cervantes acredite la calidad de la enseñanza que ofrecen-, así como a las matrículas del Aula Virtual de Español (AVE), el curso digital del Instituto, y a otras actividades.

LA ESQUINA DEL IDIOMA




Piedad Villavicencio Bellolio
pvillavi@eluniverso.com


¿Por qué no se puede decir «la médica»?
Desde un punto de vista gramatical, se puede denominar «médica» a una mujer que se ha titulado en el área de la medicina; pero esta puntualización del género depende de factores geográficos y culturales.

Los sustantivos de persona que se refieren a cargos, títulos y ocupaciones diversas, y tienen género masculino en -o, forman el femenino con -a. Por lo tanto, cuando una mujer ejerce una profesión en determinada área del saber es normal el uso del femenino: la médica, la física, la política, la música, la torera, la informática, la mecánica, la técnica.

No obstante, dependiendo del país en que se empleen, esos sustantivos suelen tener más acogida con género común. De ahí que también se usen sin alterar su forma para referirse a hombres y mujeres. Es decir, el sexo del referente no se marca por medio de la terminación o desinencia, sino que se introduce con determinantes: el / la médico, el / la físico, el / la político, el / la músico, el / la torero, el / la informático, el / la mecánico, el / la técnico.

Con el sustento de la Nueva gramática básica de la lengua española (2011) estudiemos algunos casos de los sustantivos comunes en cuanto al género:

TERMINADOS EN -A
Los sustantivos autodidacta y políglota pueden usarse como comunes, pero también son factibles las alternancias autodidacto / autodidacta y polígloto / políglota. Del sustantivo común modista (el / la modista) se extendió el masculino modisto.

TERMINADOS EN -E
Los nombres jefe, cacique y sastre pueden ser comunes en cuanto al género, aunque también son apropiados los femeninos jefa, cacica y sastra.

Algunos sustantivos que terminan en -nte oscilan en el uso con las variantes acabadas en-nta. Así, según la región en que se empleen, son normales las formas el cliente y la clienta, el intendente y la intendenta, el presidente y la presidenta, el gerente y la gerenta.

TERMINADOS EN -I
Son comunes en cuanto al género maniquí, marroquí y pelotari. Yóquey también tiene género común, pero alterna con el femenino yoqueta.

RANGOS MILITARES
En la Gramática se considera que son comunes en cuanto al género los sustantivos que se refieren a grados de la escala militar: el / la capitán, el / la coronel, el / la sargento, el / la soldado, el / la teniente.

También se indica que en algunos países americanos se usan formas como la capitana, la coronela, la sargenta o la tenienta.


FUENTES: DICCIONARIO DE LA LENGUA ESPAÑOLA (2001) Y NUEVA GRAMÁTICA BÁSICA DE LA LENGUA ESPAÑOLA (2011), DE LA REAL ACADEMIA ESPAÑOLA Y LA ASOCIACIÓN DE ACADEMIAS DE LA LENGUA ESPAÑOLA.

FE DE ERRATAS









Un ejército de correctores
POR HORACIO BILBAO

Hay algunos errores históricos en el libro. La mayoría mínimos, pero errores al fin. Follett, cuyas publicaciones son toda una industria, hace mucho por evitarlos. Y cuando le menciono los pocos que pude detectar o los que he visto posteados en su propio facebook, se le nota que sufre. “Antes de que se publiquen, mis libros son revisados por varios historiadores. Y les pago muy bien por eso. Pero a veces aparecen errores. Y si lo pensamos bien, los libros de historia que escriben los académicos, también tienen errores. La perfección es algo que nunca logramos alcanzar”.
–¿Subsanaría estos errores en la versión para e-book?
–Considero que cuando un libro se publica está cerrado. Y por eso mismo lo reviso tanto antes de sacarlo. Y simplemente admito el error en mi website y allí hago una mención.
–¿No cree que en el mundo digital impulsa otra postura?
–A lo mejor mis libros deberían ser permanentemente revisados, pero así no podría seguir escribiendo. Pero entiendo el impulso.

LIDERATO

Nuestros líderes de ayer y hoy






Cartas
RICARDO GUARDIA CERDA
Barcelona


Nuestro cerebro tiende a ser orgulloso y egocéntrico, siempre nos trata de convencer de la opción más semejante a su realidad. Nuestro sentido racional e irracional se encarga de ajustar lo que no encaja y sustituir lo que no agrada, desechar lo que le quebranta y realzar lo que le gusta. Entonces el cerebro resulta presa fácil para la figura del político. El político es un líder que adopta una imagen jerarquizante, de número uno y rodeado de subalternos que le rinden pleitesía. Tiende la mano al pueblo y se vende como promesa clara de futuro. Tal empresa se filtra en nuestro cerebro hasta llegar a nuestro sentido temeroso de incertidumbre, ofreciendo el político la estabilidad tan anhelada.

Desde el inicio de los tiempos al pueblo se le controlaba con las armas y se le ganaba con las convicciones, y para ello la imagen del líder tenía su importancia. Reyes, emperadores, dictadores, etcétera.

Con la democracia, a los líderes los elegimos el día de las elecciones y durante su mandato adoptan una postura propia del pasado, técnicamente distante y tremendamente inmune a asumir errores y responsabilidades. Creo que falta evolucionar más en este aspecto. Freud dijo: "La humanidad progresa. Hoy solamente queman mis libros; siglos atrás me hubieran quemado a mí". En lo que se refiere al poder de los políticos la evolución está muy distante. Son locuaces, elocuentes cuando hablan con el pueblo. Mientras en su interior piensan de forma parecida a lo que solía decir Groucho Marx: "Estos son mis principios. Si no le gustan, tengo otros". Un líder ha de estar a nuestro servicio, es un funcionario y debería existir un gremio que regulase las posibles incompetencias o corrupciones, algo similar a la deontología profesional.

FUNDÉU RECOMIENDA...


Recomendación del día


Cumbre Iberoamericana de Cádiz: claves para una correcta redacción


Con motivo de la celebración los próximos días 16 y 17 en Cádiz de la XXII Cumbre Iberoamericana, se ofrecen algunas recomendaciones sobre términos que pueden plantear dudas.

XXII Cumbre Iberoamericana se escribe con mayúsculas iniciales, y su lema, «Una relación renovada en el bicentenario de la Constitución de Cádiz», solo lleva mayúsculas en la palabra Constitución (aparte, claro está, de en el nombre propio Cádiz y en el artículo inicial). También es correcto emplear el número cardinal y denominarla 22 (veintidos) Cumbre Iberoamericana o el ordinal escrito tanto en una (vigesimosegunda) como en dos palabras (vigésima segunda).
Los sustantivos que designan los cargos o empleos se escriben en español con inicial minúscula (presidente del Gobierno, ministro de Asuntos Exteriores, secretario general iberoamericano…).
También deben escribirse en minúscula, excepto si forman parte de un nombre propio, las palabras reunión, encuentro, sesión (reunión de ministros, encuentro de embajadores, sesión plenaria…).
Uno de los asuntos que se debatirá en Cádiz es la posibilidad de que la cumbre, hasta ahora anual, pase a celebrarse cada dos años, es decir, se convierta en bienal. Bienal es 'lo que sucede o se repite cada dos años', según el Diccionario académico, mientras que bianual es 'lo que ocurre dos veces al año'.
Se recomienda escribir con todas las letras en mayúscula las siglas de los organismos relacionados: BID (Banco Interamericano de Desarrollo), SELA (Sistema Económico Latinoamericano y del Caribe), OECO (Organización de Estados del Caribe Oriental). En cambio, es preferible escribir solo con inicial mayúscula los acrónimos compuestos por cinco letras o más, como Segib (Secretaría General Iberoamericana).
Se procura um serviço de máxima qualidade e profissionalidade, podemos ajudar-lhe