Google+ Badge

Google+ Followers

Se você procura um serviço de tradução português-espanhol profissional e de máxima qualidade, podemos ajudar-lhe...

quarta-feira, 13 de junho de 2012

FUNDÉU RECOMIENDA...



Recomendación del día


troika, en minúscula, sin cursiva y con k

La palabra troika, que suele emplearse en el ámbito político para referirse a un equipo dirigente o con labores de representación, integrado por tres miembros, es mejor escribirla con inicial minúscula, sin comillas ni cursiva y con la letra k.

Este término aparece en los medios de formas diferentes: «Mañana regresa el equipo técnico de la Troika (FMI-UE-BCE)»; «Se esperaba la aprobación después de los informes positivos de la troika»; «Aguardamos al resultado de las discusiones iniciadas en el lunes en el seno de la troica»; «La "troika" solo vigilará a la banca».

La palabra troika, de origen ruso, está recogida en el Diccionario académico con las grafías troika y troica, aunque la Ortografía académica prefiere la primera, pues considera que la letra k es válida en español y que además es preferible en aquellas palabras en las que se emplea bien por el uso mayoritario o bien por su origen.

Además, se trata de una denominación genérica, no de un nombre propio, por lo que se recomienda que la t inicial aparezca en minúscula, de modo que lo adecuado en el primer ejemplo habría sido: «Mañana regresa el equipo técnico de la troika».

PALABRAS


III Detrás de las palabras

"A partir de aquí, selecciona las ideas,
ordénalas por jerarquías. Examina las frases agrupándolas en rangos.
Haz brillar lo que encierre luz,
haz vibrar todo lo que guarda sonido.
Es igual que el caer de las hojas cuando se sacude una rama, igual que llegar a un manantial tras el fluir del arroyo.
Quizás, desde lo más oculto, alcances lo manifiesto. Quizás, desde la sencillez, obtengas lo más difícil y complejo".


Este es el tercer poema del Wen Fu (Prosopoema del arte de la escritura) en el que el chino Lu Ji (261-303) se adentra en el concepto y el proceso de creación literaria y su continuación en el lector. Una joya de la China del tercer siglo de nuestra era donde este poeta y general viaja al corazón de la crítica literaria. Lo que lo convierte así en el primer acercamiento chino que conocemos sobre la opinión de la literatura como tal, y en uno de los libros de gran influencia durante varios siglos.
Se procura um serviço de máxima qualidade e profissionalidade, podemos ajudar-lhe