Google+ Badge

Google+ Followers

Se você procura um serviço de tradução português-espanhol profissional e de máxima qualidade, podemos ajudar-lhe...

sexta-feira, 6 de abril de 2012

FUNDÉU RECOMIENDA


Recomendación del día


VI Cumbre de las Américas: términos relacionados

Con motivo de la VI Cumbre de las Américas: «Conectando las Américas: socios para la prosperidad», que tendrá lugar en la ciudad colombiana de Cartagena de Indias los días 14 y 15 de abril, se hacen una serie de recomendaciones sobre términos y expresiones relacionados con este encuentro.

La inequidad, una de las protagonistas de la agenda de esta cumbre, es una palabra bien formada aunque no figure como tal en el Diccionario de la Academia.

El término inequidad, que significa ‘desigualdad o falta de equidad’, está correctamente formado por el prefijo in, que indica negación, y el sustantivo equidad, ‘justicia natural’ o ‘igualdad’.

En este encuentro también se abordará el tema de las drogas, que incluirá las voces que llevan el prefijo narco, que se escribe unido a su base (narcotraficante, narcodólares, etc.), y la voz crac (crack, en inglés), para la droga derivada de la cocaína.

Otro asunto que ocupará gran parte es el acceso a la tecnología y su mayor utilización, área en la que se pueden usar las expresiones comercio electrónico (en vez de e-commerce), mensaje o correo electrónico (en vez de e-mail), táctil (mejor que touch) y teléfono inteligente (mejor que smartphone).

VI (o Sexta) Cumbre de las Américas se escribe con mayúsculas iniciales y su lema «Conectando las Américas: socios para la prosperidad» solo lleva mayúsculas en la primera palabra y en Américas.

Al referirse a los países participantes de nombre no hispano, conviene usar el exónimo español: Belice (mejor que Belize, inglés), San Cristóbal y Nieves (mejor que Saint Kitts and Nevis), San Vicente y las Granadinas (mejor que Saint Vincent and the Grenadines), Surinam (mejor Suriname, holandés).

Las antiguas Guayanas se llaman actualmente Guyana (antes Guayana Británica), Surinam (antes Guayana Holandesa) y Guayana Francesa, única que no forma parte de la OEA ni participa en la cumbre, por ser un departamento francés de ultramar.

Algunos gentilicios no muy conocidos de los países participantes son beliceño (de Belice), sanvicentino (de San Vicente y las Granadinas), sancristobaleño (de San Cristóbal y Nieves) y dominiqués (de Dominica), distinto de dominicano (de República Dominicana).

Asimismo es recomendable emplear el gentilicio estadounidense (mejor que americano) para los Estados Unidos, ya que en el contexto de la cumbre todos los países participantes son americanos.

Se recomienda igualmente escribir con todas las letras en mayúscula las siglas de los organismos relacionados: OEA (Organización de los Estados Americanos), GRIC (Grupo de Revisión de la Implementación de Cumbres), GTCC (Grupo de Trabajo Conjunto de Cumbres), BID (Banco Interamericano de Desarrollo), CAN (Comunidad Andina de Naciones).

En cambio, es preferible escribir con solo inicial mayúscula los acrónimos compuestos por cinco letras o más, como Cepal (Comisión Económica para América Latina y el Caribe), Mercosur (Mercado Común del Sur) o Caricom (Comunidad del Caribe).
Se procura um serviço de máxima qualidade e profissionalidade, podemos ajudar-lhe