Translate

quarta-feira, 12 de dezembro de 2012

EL ESPAÑOL NUESTRO: EL ARTÍCULO







María Luisa García Moreno
Periódico Granma, Cuba
Noviembre del 2012


En nuestra lengua el artículo puede ser determinado (el, la, lo, los, las) o indeterminado (un, una y sus respectivos plurales). Su función fundamental es especificar si lo designado por el sustantivo constituye o no una información conocida.
La nueva Gramática… emplea el siguiente ejemplo: Hoy he recibido una/la carta. Si se utiliza una, el hablante supone que el oyente no tiene noticia alguna acerca de dicha carta; pero, por el contrario, si se utiliza la, se supone que el oyente sabe de lo que se trata. En la oración La abuela es como una guitarra vieja —utilizada en un ejercicio evaluativo en una secundaria— la palabra una es artículo y no pronombre.
Según los diccionarios especializados, se llama derby o derbi, que de ambas formas puede escribirse, a la «competición hípica importante; especialmente, a la que sirve para la selección de potros» y al «encuentro deportivo, generalmente de futbol, entre equipos rivales de la misma localidad o región». En el beisbol, solo está generalizado en las ligas entre el Chicago Cubs y el Chicago White Sox, y entre el New York Mets y el New York Yankees. De ahí, la preocupación que reitero: ¿por qué aplicar el término foráneo a nuestro deporte nacional, cuando existen en nuestro idioma palabras más apropiadas como competencia, duelo, competición, concurso, certamen o campeonato de jonrones?
Inquietar es un verbo regular, que se conjuga como amar y cuyo participio esinquietado. En la conjugación de los tiempos compuestos se dice: he inquietado, había inquietado... Se usa frecuentemente como verbo pronominal: inquietarse; es decir: te ha inquietado, lo hubo inquietado... Los adjetivos correspondientes son: inquieto, -a (Estoy inquieta), inquietante o inquietador, -a (La proximidad del ciclón resulta inquietante o inquietadora). No se usa el participio en función adjetiva como sí ocurre con muchos otros verbos (Estoy inquietada); mucho menos como sustantivo. Los sustantivos correspondientes a esta familia son: inquietud e inquietación, aunque este último no se emplea en Cuba. Emplear inquietada como sinónimo de inquietudes un disparate.
Multimedia, del inglés multimedia, significa 'que utiliza conjunta y simultáneamente diversos medios, como imagen, sonido y texto, en la trasmisión de una información'; su plural es multimedias: Tengo una multimedia sobre Máximo Gómez. El Ministerio dela Informática ha producido varias multimedias acerca de temas históricos.
Mass media, es voz inglesa y, como tal, se escribe en cursivas. Da nombre al 'conjunto de los medios de comunicación'.

Nenhum comentário:

LA RECOMENDACIÓN DIARIA:

  LA RECOMENDACIÓN DIARIA el maratón  y  la maratón ,   formas adecuadas   La palabra  maratón  puede emplearse tanto en masculino  ( el mar...