Translate

terça-feira, 24 de julho de 2012

VISAR




Regência do verbo Visar

– Com o sentido de dirigir o olhar / apontar ou pôr o visto em, é transitivo direto:

Visou o alvo / a refém / os pardais.
Os fiscais visaram o passaporte e demais documentos.
O gerente financeiro deve visar à folha de pagamento.

– Com o sentido de propor-se, dispor-se, ter em vista, pretender, objetivar, pode ser transitivo indireto (com a preposição a) ou direto:

O ensino visa ao progresso social.
O novo ambulatório visa a atender a população de baixa renda.
As notas, porém, visavam mais o professorado que os alunos.
As medidas propostas visam acabar com a corrupção no Brasil.
Observa-se, no Brasil, uma tendência a se usar do verbo visar sem preposição, mesmo como transitivo indireto, quando seguido de infinitivo. Ex.: "Esta doutrina é simplesmente didática e visa facilitar a aprendizagem dos verbos fortes" (Otelo Reis).
Cândido Jucá Filho lembra que, modernamente, tem sido olvidado o uso da preposição com esse verbo, trazendo ele exemplos de autores insuspeitos para corroborar seu ensino:
a) "Se visaram este alvo..." (Mário Barreto);
b) "Medidas que a minha administração visava..." (Rui Barbosa).2
De Arnaldo Niskier vem a seguinte advertência para os dias atuais: "O verbo visar, no sentido de ter por objetivo, rege, historicamente, a preposição a; entretanto, no português moderno, seu uso como transitivo direto já está mais do que difundido, sendo encontrado em bons autores, independentemente da palavra que o segue. Assim, devemos considerar as duas regências corretas, apesar do espernear daqueles que vêem a língua como um cadáver conservado em formol".
Atualmente é usado frequentemente em muita comunicação técnica, comercial e jurídica.
Em español, segundo o DRAE : visar.(Del lat. visus). 1. tr. Reconocer o examinar un instrumento, certificación, etc., poniéndole el visto bueno. 2. tr. Dicho de la autoridad competente: Dar validez a un pasaporte u otro documento para determinado uso. 3. tr. Entre artilleros y topógrafos, dirigir la puntería o la visual.

Nenhum comentário:

LA RECOMENDACIÓN DIARIA:

  LA RECOMENDACIÓN DIARIA el maratón  y  la maratón ,   formas adecuadas   La palabra  maratón  puede emplearse tanto en masculino  ( el mar...