Translate
terça-feira, 3 de julho de 2012
FUNDÉU RECOMIENDA...
Recomendación del día
tópico no es tema, materia ni asunto
El término tópico significa 'lugar común, idea o expresión muy repetida', y no es apropiado emplearlo como sinónimo de tema, asunto o materia, significados que sí tiene en inglés la palabra topic, tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas.
Así, en frases como «El terremoto se convirtió en el tópico mundial durante los días sucesivos», «Fue el primer tópico abordado por el presidente en su mensaje» lo adecuado habría sido decir «El terremoto se convirtió en el tema mundial durante los días sucesivos», «Fue el primer asunto abordado por el presidente en su mensaje».
Assinar:
Postar comentários (Atom)
IA VS. FACTOR HUMANO
¿Acabará la IA con los traductores? Así afrontan el tsunami desde sus facultades Los traductores e intérpretes de idiomas, lejos de evitar e...
-
Pequeña guía para pronunciarlo todo Tras años de debate, el consejero delegado de Nike ha confirmado cómo se pronuncia su marca (&...
-
El ‘Libro de estilo’ se adapta al futuro EL PAÍS ajusta al entorno digital las normas éticas y estéticas del periodismo Regula el ‘der...
-
Pacto Global O Pacto Global é uma iniciativa que tem como propósito promover a incorporação de valores e princípios universalmente reconhe...
Nenhum comentário:
Postar um comentário