Translate

quinta-feira, 2 de fevereiro de 2012

TRADUÇÃO VOLUNTARIA PARA ONG



Prezado Gerente de ONG,



O Escritorio da Lingua Espanhola oferece trabalho voluntário de tradução, Português-Espanhol e Espanhol-Português-, para os textos destinados a publicação em seu site da ONG, sob as seguintes condições:


1. Nossa disponibilidade total para o programa é limitado a 1.000 palavras por semana e, portanto, a sua tradução está sujeita ao atraso acima informado. Primeiro a chegar, primeiro a ser servido ;

2. Sua ONG deve, necessariamente, ter como objetivo a assistência a pessoas carentes, às pessoas com deficiência, ou a protecção ambiental, no Brasil ;

3. O material não deve conter qualquer tipo de propaganda político-partidária ;

4. O material não deve ser ofensiva para os governos, instituições ou empresas privadas.Exatamente o oposto, nós gostaríamos de traduzir o material que se propagam acções de parceria com essas entidades ;

5. O pedido deve ser submetido a magnadobarra@gmail.com com o material a ser traduzido colado no corpo da mensagem de e-mail ou em um arquivo de texto em anexo. O mais rapidamente possível, nós responderemos com a nossa previsão para o trabalho ;

6. Não é obrigatório, mas nós apreciaríamos se sua ONG teria gentilmente mencionar o trabalho voluntário do Escritório da Língua Espanhola na sua página web, se possível com link para o nosso blog http://espanhol-escritoriovirtual.blogspot.com

Nenhum comentário:

LA RECOMENDACIÓN DIARIA:

  LA RECOMENDACIÓN DIARIA un acontecimiento  sucede , no  se sucede   Para expresar que un acontecimiento ocurre, lo adecuado es emplear  su...