Google+ Badge

Google+ Followers

Se você procura um serviço de tradução português-espanhol profissional e de máxima qualidade, podemos ajudar-lhe...

sexta-feira, 5 de agosto de 2011

FUNDÉU RECOMIENDA...


Recomendación del día




se escribe bb con sub- ante una palabra con b inicial

Cuando se añade el prefijo sub- a un término que empieza por la letra b, la palabra resultante mantiene las dos bes.

En castellano, tradicionalmente se han simplificado las consonantes dobles que surgen cuando se forma una palabra con la adición de un prefijo, como en trasudor, de tras- y sudor, o en transiberano, de trans- y siberiano, salvo en las combinaciones rr, nn, que siempre se han considerado válidas.

Sin embargo, la Ortografía publicada a finales del año 2010 extiende esta posibilidad a la b en los casos en que el prefijo sub- se une a una palabra cuya primera letra es una b, por lo que lo adecuado es escribir subbético, subboreal y subbase, en lugar de subético, suboreal o subase; añadir un guion tampoco es apropiado (como sub-bético, sub-boreal o sub-base) pues, como norma general, los prefijos que se aplican a una palabra han de ir unidos a ella.

Hay, sin embargo, algunas excepciones a esta regla, y se refieren a ciertas palabras de uso asentado, como subranquial y subrigadier, donde se mantiene la simplificación.
Se procura um serviço de máxima qualidade e profissionalidade, podemos ajudar-lhe