Google+ Badge

Google+ Followers

Se você procura um serviço de tradução português-espanhol profissional e de máxima qualidade, podemos ajudar-lhe...

quinta-feira, 12 de maio de 2011

FUNDÉU RECOMIENDA...

Recomendación del día

los epicentros no suceden, sino que se localizan en un lugar

Los epicentros no son hechos o eventos, sino puntos o lugares de la corteza terrestre, y por lo tanto lo correcto es decir que se localizan en un lugar, y no que suceden.

En las noticias relacionadas con el terremoto de Murcia, algunos medios de comunicación se refieren al epicentro del movimiento sísmico como si se tratara de un hecho o suceso: «El epicentro se produjo a cinco kilómetros del casco urbano y afectó a Murcia, Mazarrón, Cartagena y Águilas»; «El epicentro fue en Lorca, donde hubo algunos daños a los edificios».

Epicentro significa ‘centro superficial del área de perturbación de un fenómeno sísmico’, según lo define el Diccionario de la Real Academia Española.

Es decir, se trata de lugares o puntos de la corteza terrestre, por lo cual resulta inadecuado decir que ocurren o se producen; lo apropiado es hablar de que se localizan.

En consecuencia, en los ejemplos anteriores debería haberse dicho: «El epicentro se localizó a cinco kilómetros del casco urbano y afectó a Murcia, Mazarrón, Cartagena y Águilas»; «El epicentro se localizó en Lorca, donde hubo algunos daños a los edificios».
Se procura um serviço de máxima qualidade e profissionalidade, podemos ajudar-lhe