Google+ Badge

Google+ Followers

Se você procura um serviço de tradução português-espanhol profissional e de máxima qualidade, podemos ajudar-lhe...

terça-feira, 5 de abril de 2011

IDIOMA ESPAÑOL


NUEVOS RETOS PARA EL ESPAÑOL EN LA RED

En la medida en que la red se ha convertido en una gran plataforma de comunicación pública, el uso correcto de la lengua ya no es solamente una cuestión que atañe a los medios.

La Fundación del Español Urgente, creada para impulsar el buen uso del idioma español en los medios de comunicación, ha tenido que multiplicar su presencia en los medios sociales para responder a la creciente demanda de orientación de los usuarios de la red.

Al clásico Vademécum: Diccionario de dudas del español, se le han sumado las cada vez más frecuentes recomendaciones, una página en Facebook y una muy activa y bien gestionada presencia en Twitter: @fundeu.

El pasado 21 de marzo y como antesala del primer manual de estilo en español para internet y los nuevos medios, fue lanzado un blog escrito en colaboración titulado Estilo y definido como «una guía viva en la red sobre los nuevos usos, las nuevas formas de lectura y el nuevo público. Un lugar de pruebas, de conversaciones, de sugerencias en el que toda la comunidad hispanohablante está invitada a participar».

Con casi 500 millones de hispanohablantes en más de una veintena de países y siendo la tercera lengua más usada en internet, adquiere una crucial importancia algo que Fundeu suele recordar en su cuenta de Twitter con la etiqueta #EDETA: el diccionario es tu amigo.

Publicado 05/04/2011
José Luis Orihuela
www.abc.es, España
Lunes, 4 de abril del 2011

FUNDÉU RECOMIENDA...


Recomendación del día
popular y populoso no son equivalentes

El significado de populoso es ‘dicho de una provincia, de una ciudad, de una villa o de un lugar: que está muy poblado’, y popular quiere decir, entre otras cosas, ‘que es estimado o, al menos, conocido por el público en general’, de modo que ambos términos no pueden intercambiarse.

Sin embargo, es frecuente encontrar en los medios una confusión al emplear dichos adjetivos, como en: «En esta populosa aldea habitan 40 personas», donde lo correcto hubiera sido: «En esta popular aldea habitan 40 personas».

Se procura um serviço de máxima qualidade e profissionalidade, podemos ajudar-lhe