Google+ Badge

Google+ Followers

Se você procura um serviço de tradução português-espanhol profissional e de máxima qualidade, podemos ajudar-lhe...

quarta-feira, 30 de março de 2011

FUNDÉU RECOMIENDA...


Recomendación del día

el adjetivo presente no es invariable

El uso del adjetivo presente como invariable es incorrecto, según lo explica el Diccionario panhispánico de dudas.

De este modo, frases como «Los ciudadanos querían saber si el alcalde tiene presente las consecuencias...» o «Este tipo de muestras sirve para recordar y tener presente las crueldades de las guerras» no son correctas.

Lo correcto es que si se refiere a varias personas o cosas vaya en su forma plural: presentes.

En consecuencia, en los ejemplos citados lo apropiado hubiera sido decir: «Los ciudadanos querían saber si el alcalde tiene presentes las consecuencias...»; «Este tipo de muestras sirve para recordar y tener presentes las crueldades de las guerras».
Se procura um serviço de máxima qualidade e profissionalidade, podemos ajudar-lhe